Falskaar - Polish translation
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version2.1
- Original File
- Download:
- Manual
39 comments
Masz na myśli tekst w dialogach jest nadal w wersji angielskiej?
Moim zdaniem krytyka jest bardzo zdrowa ponieważ człowiek uczy się błędach i w przyszłości jeśli będziesz/będziecie robić spolszczenia wiecie na co zwrócić uwagę i zaczniesz/zaczniecie dążyć do perfekcji.
W sprawie samego moda, nie przypadł mi on do gustu. Spodziewałem się czegoś lepszego, gra jest po prostu nudna moim zdaniem i nie ma w tym modzie nic ciekawego. Bardzo ciężko grało mi się w Falskaar i czekałem tylko aż zobaczę napisy końcowe.
Jest to moje zdanie i ktoś może mieć oczywiście inne zdanie bo są guściki i są gusta.
Dodam tylko, że jeśli ktoś chciałby zagrać w ciekawszego moda a moim skromnym zdaniem jednego z najlepszych modów fabularnych jest to: The Gray Cowl of Nocturnal.
Pozdrawiam.
[Prawda jest taka, że są wakacje i trochę się nudzę, a tak przynajmniej nauczyłabym się czegoś ciekawego.
Przy samym tłumaczeniu najgorszy był brak odnośnie kontekstu, jako że większości tłumaczyłem na sucho - bez gry w tle - i wiele spraw wyjaśniło się długo później.
Fakt, sam przyznaję, że mod nie jest najciekawszy, ale i tak miałem zabawę w tłumaczeniu. Moda, o którym wspominasz, nie było mi dane zagrać
Czy zainstalowane mody na textury 2k,4k i ENB beda dzialaly na Falskaar?
Proszę o info, w razie problemów z polskimi znakami