Tłumaczenie aktualizacji możliwe, że będzie bo ja się za to wzięłam. I jeżeli autor oryginalnego moda pozwoli mi udostępnić tłumaczenie to to zrobię. I nie, nie wszyscy zapomnieli o Legendary Edition, po prostu nie ma ludzi, którym chce się tłumaczyć
Wyszła nowa wersja moda już jakiś czas temu, czy są planowane aktualizacje tłumaczenia? A poza tym znalazłem mały błąd, po wgraniu spolszczenia Łuk Auriela nazywa się Solstheim.
Mam TO spolszczenie + oryginal + 4x Unofficial patch'e wszystkie PL. W konfiguracji MCM "Better Vampires" w PL'u ......jest tylko pierwsza zakladka [status] a pozostale sa puste .... ??? Ani PL ani ANG. Nic.
MCM w BV znajduje sie w skrypcie i jest to o tyle problematyczne ze jesli grales juz na angielskiej wersji to twoj zapis ma w pamieci poprzednia wersje skryptu i nadpisujac go polska wersja cale menu znika. Tego typu tlumaczenia dzialaja tylko na swiezej instalacji i nic sie na to nie poradzi. Ja sam chcialbym ze kazdy autor modyfikacji robil MCM w formie .txt do Interface, ale kazdy robi po swojemu.
Powoli zajmuje sie tymi modami, musisz wiedziec ze pracuje nad kilkoma projektami na raz. Powód jest prosty, o wiele latwiej w takim systemie mi to idzie - unikam wypalenia jednym tematem.
19 comments
I nie, nie wszyscy zapomnieli o Legendary Edition, po prostu nie ma ludzi, którym chce się tłumaczyć
W konfiguracji MCM "Better Vampires" w PL'u ......jest tylko pierwsza zakladka [status] a pozostale sa puste .... ???
Ani PL ani ANG. Nic.
Ps
Na zyczenie dolacze foto .
Edit:
Gotowe:
Hearthfire multiple Adoptions - Wbudowane w moda
Moonlight Tales - Polish Translation