Skyrim

File information

Last updated

Original upload

Created by

etayorius und Verodor

Uploaded by

Verodor

Virus scan

Safe to use

39 comments

  1. Alexander009
    Alexander009
    • member
    • 0 kudos
    Hey, kann bitte jemand die aktuelle Version 1.56.3 übersetzen?
    1. Verodor
      Verodor
      • premium
      • 111 kudos
      Gar nicht mitgekriegt, dass es eine neue Version gibt. Was ist denn da passiert? o.O
      Mache mich sofort dran. Dürfte nicht allzu lange dauern.

      EDIT: Ist erledigt
    2. Alexander009
      Alexander009
      • member
      • 0 kudos
      Vielen Dank! Jetzt gibt es ja schon Version 1.65. Eine Übersetzung wäre wieder nice. Dankeschön :-)
    3. Verodor
      Verodor
      • premium
      • 111 kudos
      Danke für den Hinweis. Erledige ich die Tage :)
    4. Verodor
      Verodor
      • premium
      • 111 kudos
      Ist erledigt. War weniger, als ich dachte ^^
  2. brandtgefahr
    brandtgefahr
    • premium
    • 0 kudos
    Vielen Dank für Deine tolle Arbeit, bei mir erscheinen noch einige Bärennamen in englisch,
    z.B. "Cave Bear". Könntest Du dies noch korrigieren oder tritt das ein Problem nur bei mir auf ?
    Danke ! :-)
    1. Verodor
      Verodor
      • premium
      • 111 kudos
      Hast du einen Clean-Save gemacht, bevor du die Deutsche übersetzung genommen hast? Es kann auch sein, dass du einmal einen Cell-Reset machen musst, weil alle Lebewesen und Gegenstände in dem Spiel für 31 Tage (interne Spielzeit) gespeichert werden. Selbst wenn du die deutsche Übersetzung dann hast, kann es sein, dass in deinem Save-File noch Lebewesen mit englischen Namen vorhanden sind.

      Für einen Cell-Reset, begebe dich in ein Haus oder eine Höhle, warte dort 31 Tage und speichere dann das Spiel. In der Regel ist das Problem dadurch gelöst.
  3. Verodor
    Verodor
    • premium
    • 111 kudos
    Langsam werden meine Übersetzungen wieder aktuell. Mit Freude kann ich allen mitteilen, dass ich heute die neue Version 1.48b von SkyTEST fertiggestellt und hochgeladen habe. Sie kann ab jetzt heruntergeladen werden. Viel Spaß
  4. Verodor
    Verodor
    • premium
    • 111 kudos
    Endlich! Mein PC ist wieder da und funktionsfähig. Ich muss ihn jetzt nur noch einrichten und alles installieren, was ich brauche, aber ich denke, das wir nicht länger als eine Woche dauern.

    Was als nächstes ansteht sind die Aktualisierungen von Bathing Beauties Suite, SkyTEST, Death Alternative und noch ein paar andere Mods (teilweise von anderen Seiten). Ich bin zwar Ende des Monats im Urlaub, aber vielleicht kriege ich bis dahin ja schon das ein oder andere fertig
  5. Alexander009
    Alexander009
    • member
    • 0 kudos
    Version 1.56.3 ist erschienen. Wäre toll, wenn es die auch auf Deutsch schafft :-)
  6. SirPercy
    SirPercy
    • premium
    • 1 kudos
    Hallo,
    kann man die deutsche Version 1.38 auch für die neue "SkyTEST - Realistic Animals and Predators 1.43" benutzen oder wird an einer Aktualisierung gearbeitet!?

    Lg, SirPercy.
    1. Verodor
      Verodor
      • premium
      • 111 kudos
      Hallo,

      es wird eine Aktualisierung geben, sobald mein PC wieder funktionsfähig ist. Aktuell befindet er sich noch in Reparatur und meine Daten sind vermutlich alle weg, sodass ich, wenn ich Pech habe, all meine Übersetzungen noch einmal komplett von vorne machen muss.
      Da ich nicht weiß, wie lange ich noch auf die Reparatur warten muss, gehe ich mal vorsichtshalber davon aus, dass ich vor Juli nicht mehr dazu komme, mich um die neue Version zu kümmern.
      Sollte jemand in der Zwischenzeit schneller sein, als ich, darf er natürlich gerne die Übersetzung der aktuellen Version übernehmen und ich lade sie hier für alle hoch.
    2. SirPercy
      SirPercy
      • premium
      • 1 kudos
      Dann sage ich schon mal Danke und warte auf die Aktualisierung.
      Lg, SirPercy.
  7. Puella14
    Puella14
    • member
    • 0 kudos
    Ich habe mal eine kleine Frage. Und zwar habe ich zum Vanilla SkyTest eine esp und eine esm im Data Ordner. Die Dlc Dateien sind alle deutsch und auch die normale esp ist deutsch. Wenn ich mir nun allerdings die esm ansehe enthält sie zwar die gleichen Wörter ist aber englisch. Im Spiel habe ich z.B. sowohl Gänse als auch goose. Die Patches für Immersive Creatures habe ich bereits übersetzt, an denen kann es nicht liegen. Meine Frage wäre nun ob die englische esm die englischen Namen im Spiel verursacht und ob es sicher ist sie ebenfalls zu übersetzen. Was genau ist der Unterschied zur esp? Ich weiß, dass der letzte Post hier eine Weile her ist aber ich hoffe jemand kann mir trotzdem antworten

    EDIT: Habe mir jetzt nochmal die Übersetzung runtergeladen und die esm überschrieben. Jetzt ist logischerweise deutsch. Jetzt stellt sich mir aber die Frage weshalb ich eine esm und eine esp habe? Und kann das Probleme verursachen?
    EDIT 2: Hab mal in der zip content preview von Skytest nachgesehen und da gibt es nur eine bsa und eine esm... wo kommt meine esp her???
    1. Verodor
      Verodor
      • premium
      • 111 kudos
      Ich bin jetzt gerade nicht sicher, wie das bei SkyTEST ist, aber in der Regel gelten esm-Dateien als Master-Dateien, auf die sich andere Mods beziehen, während esp-Dateien selbstständige Dateien sind, die sich auf solche Master-Dateien beziehen können (aber nicht müssen).
      Dieser Unterschied ist aber nur programmiertechnisch relevant, theoretisch können sich esp-Dateien auch auf andere esp-Dateien beziehen.

      Warum du jetzt zwei identische Dateien hast, die sich nur darin unterscheiden, dass eine eine esm und die andere eine esp-Datei ist, das weiß ich auch nicht, aber grundsätzlich würde ich dir empfehlen, die esp-Datei wegzulassen und bei der esm-Datei zu bleiben, denn zweimal dieselbe Datei kann (insbesondere, wenn Skripte eine Rolle spielen) zu Konflikten führen durch überschriebene Zeilen oder doppelt abgerufene Befehle, die sogar zum Festlaufen des Spieles führen können.
      Einziger Unterschied ist, wenn sich die esp-Datei auf die esm-Datei bezieht und Inhalte verändert (z.B. bei Kompatibilitäts-Patches). Dann (aber auch nur dann ^^) würde ich dir sogar raten, die esp-Datei zu behalten.

      EDIT: Es kann in diesem Fall auch sein, dass die esp-Datei eine alte Version von SkyTEST ist. Das passiert öfter, dass die Autoren von Mods ihre Mods erst einmal als esps speichern und dann später, wenn der Mod bereits eine gewisse Größe erreicht hat, diese in esm-Dateien umwandeln - dann empfiehlt sich sowieso, die alten esp-Dateien zu löschen.
    2. NewRaven
      NewRaven
      • premium
      • 27 kudos
      Die Antwort darauf ist recht einfach: weil du beim Packen der DLC-Variante eine SkyTEST-RealisticAnimals&Predators.esp mit beigelegt hast, während die normale Mod richtigerweise eine SkyTEST-RealisticAnimals&Predators.esm enthält. Einfach die ESP nicht mitinstallieren
  8. Queenieangel
    Queenieangel
    • premium
    • 461 kudos
    Vielen Dank für die Übersetzung! Tolle Arbeit..
  9. Verodor
    Verodor
    • premium
    • 111 kudos
    SkyrimFantom war so freundlich, auch die optionalen Files für Dragonborn und Dawnguard zu übersetzen und als Download hier zur Verfügung zu stellen. Vielen Dank dafür

    Zum installieren bitte nur die Datei verwenden, die für das jeweilige DLC verwendet wird. Wer die falsche Datei in sein Spielverzeichnis kopiert, bei dem wird das Spiel sofort beim Starten abstürzen. Um das wieder zu beheben, muss die entsprechende Datei wieder gelöscht werden.
  10. SkyrimFantom
    SkyrimFantom
    • supporter
    • 169 kudos
    What is an Bristleback ? Found in DB-DLC. Want to translate it in German. Couldnt find a translation for the DLCs.
    1. Verodor
      Verodor
      • premium
      • 111 kudos
      In German it's called "Bürstenrücken" (you can find the words on The Elders Scroll Wiki).

      But why do you want to translate the DLC? Wouldn't get the German DLC with Steam be easier?
    2. SkyrimFantom
      SkyrimFantom
      • supporter
      • 169 kudos
      Meinte die DLCs für Skytest, die auf der original Seite angeboten werden. Hab sie hier nicht gefunden. Außerdem hatte ich's nicht gecheckt das ich hier auf der deutschen Übersetzungsseite schreibe. So nebenbei. Und Danke !!
    3. Verodor
      Verodor
      • premium
      • 111 kudos
      Hehe, ja du siehst - nur weil ich aus Deutschland komme heißt das nicht, dass ich nicht auch auf englisch antworten kann
      Und wegen der DLCs... Ich hatte diese bisher nicht übersetzt, weil es scheinbar keinen Bedarf dafür gab. Jedenfalls hatte sich nie jemand daran interessiert gezeigt. Aber wenn sich das geändert hat, kann ich mich ja mal dran setzen. Ist doch praktischer, alles zentral zu haben

      Oder wir beide arbeiten zusammen, wenn du eh schon dabei bist ^^
    4. SkyrimFantom
      SkyrimFantom
      • supporter
      • 169 kudos
      Hast ne PN.