Update der Übersetzung: Anleitung siehe unten beachten
- SkyUi-Menü übersetzt - Ein paar kleine Textkorrekturen
Damit das SkyUi-Menü komplett in Deutsch angezeigt wird, muss ein cleansave erstellt werden.
Spiel laden -> Konsole öffnen -> StopQuest DSR eingeben -> Spiel speichern -> Spiel beenden (alle erhaltenen Boni, bis auf die Fertigkeitspunkte, werden zurückgesetzt, dafür erhält man alle gegebenen Drachenseelen wieder zurück) Mod deinstallieren -> Spiel laden und direkt wieder speichern (am besten immer einen neuen Spielstand anlegen) -> Spiel beenden Die neue Version installieren -> Spiel laden und schauen ob alles geht
Wer auf das SkyUi-Menü in Deutsch verzichten kann, muss das nicht unbedingt machen.
Ich hab es fast Das Menü ist schon komplett übersetzt, jetzt fehlen nur noch 2 Wörter, die irgendwo in den properties stecken sollen. Sobald ich die gefunden habe, lade ich die Version noch mit komplett übersetzten Menü hoch.
Hi, ich hab das jetzt mit notepad++ gemacht. Alles Skripte bis auf das eine, dass übersetzt werden müsste, lassen sich kompilieren. Klasse Offenbar scheint das Skript an sich nicht korrekt zu sein, zumindest laut den 50 Fehlermeldungen.
Wenn du es mal probieren magst? Sind nur 7-8 oder kurze Passagen zum übersetzen. Oder wenigstens mal testen, ob es am Skript liegt, würde mir schon sehr helfen.
1) BSA extrahieren: mit FO3Archive (benötigt Java), welches auch schon für Fallout3 funktionierte
2) die .psc Dateien im /source Ordner mit dem Windows Editor übersetzen.
3) mit CK die psc Datein kompiliern - kann aber auch mit Notepad++ gemacht werden: http://forum.scharesoft.de/showthread.php?43561-Tutorial-Notepad-Papyrus-Setup
4) mit FO3Archive die BSA Datei wieder neu erstellen.
Würde ich die aktuelle Version des CK zum laufen bekommen, würde ich auch die Scripte machen. Das SkyUI-Menü macht ca. 1% aus, welches jetzt nicht übersetzt ist. Die halbe Arbeit ist leicht übertrieben Ich schau mal, ob es noch eine andere Möglichkeit gibt (Tipps?), dann hol ich das noch nach.
leider wird mit diesen Programmen nicht die ganze Mod übersetzt. In diesem Falle hier fehlen noch die Übersetzungen der Scripte in der bsa Datei (Einstellungen in SkyUI sind noch in Englisch,...)
ist eben nur die halbe Arbeit bei komplexeren Mods.
11 comments
mfg Maximus
- SkyUi-Menü übersetzt
- Ein paar kleine Textkorrekturen
Damit das SkyUi-Menü komplett in Deutsch angezeigt wird, muss ein cleansave erstellt werden.
Spiel laden -> Konsole öffnen -> StopQuest DSR eingeben -> Spiel speichern -> Spiel beenden (alle erhaltenen Boni, bis auf die Fertigkeitspunkte, werden zurückgesetzt, dafür erhält man alle gegebenen Drachenseelen wieder zurück)
Mod deinstallieren -> Spiel laden und direkt wieder speichern (am besten immer einen neuen Spielstand anlegen) -> Spiel beenden
Die neue Version installieren -> Spiel laden und schauen ob alles geht
Wer auf das SkyUi-Menü in Deutsch verzichten kann, muss das nicht unbedingt machen.
Ich hab es fast Das Menü ist schon komplett übersetzt, jetzt fehlen nur noch 2 Wörter, die irgendwo in den properties stecken sollen. Sobald ich die gefunden habe, lade ich die Version noch mit komplett übersetzten Menü hoch.
ich hab das jetzt mit notepad++ gemacht. Alles Skripte bis auf das eine, dass übersetzt werden müsste, lassen sich kompilieren. Klasse
Offenbar scheint das Skript an sich nicht korrekt zu sein, zumindest laut den 50 Fehlermeldungen.
Wenn du es mal probieren magst? Sind nur 7-8 oder kurze Passagen zum übersetzen. Oder wenigstens mal testen, ob es am Skript liegt, würde mir schon sehr helfen.
1) BSA extrahieren: mit FO3Archive (benötigt Java), welches auch schon für Fallout3 funktionierte
2) die .psc Dateien im /source Ordner mit dem Windows Editor übersetzen.
3) mit CK die psc Datein kompiliern - kann aber auch mit Notepad++ gemacht werden: http://forum.scharesoft.de/showthread.php?43561-Tutorial-Notepad-Papyrus-Setup
4) mit FO3Archive die BSA Datei wieder neu erstellen.
Fertig.
leider wird mit diesen Programmen nicht die ganze Mod übersetzt.
In diesem Falle hier fehlen noch die Übersetzungen der Scripte in der bsa Datei (Einstellungen in SkyUI sind noch in Englisch,...)
ist eben nur die halbe Arbeit bei komplexeren Mods.
Ich nutzte z.Z. den TESVTranslator : http://skyrim.nexusmods.com/mods/29148
Das Tool ist kinderleicht zu bedienen und nimmt einen auch viel Arbeit ab
Auf sharesoft gibt es auch nette Übersicht, über die wohl meisten bisher übersetzten Mods:
http://forum.scharesoft.de/showthread.php?41536-Modliste-f%FCr-TES-V-Skyrim-DV-Plugins-mit-Downloadlinks