Skyrim
0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

DarthAragoth

Uploaded by

DarthAragoth

Virus scan

Safe to use

45 comments

  1. Reenyy1920
    Reenyy1920
    • member
    • 0 kudos
    Zrobiłem tak jak jest napisane, ustawiłem na Pluginach ładowanie polskiej wersji bezpośrednio po RealisticNeedsandDiseases.esp i dalej jest po angielsku ;/
  2. Kacpieusz
    Kacpieusz
    • member
    • 0 kudos
    Jest problem gdy odpalam grę, to pojawia się logo bethesdy, smok pojawia się na ułamek sekundy i wywala na pulpit. Co zrobić ?
  3. deleted28774340
    deleted28774340
    • account closed
    • 0 kudos
    Brakuje tłumaczenia skór, gdy weźmiemy taką opcję w oryginalnym modzie. Przez to ich nazwy są po angielsku, będzie to poprawione???
  4. Bashill
    Bashill
    • member
    • 0 kudos
    Trochę pokombinowałem, bo bez żadnych modyfikacji takich jak Dragonborn, Hearthfire itd. nie chciało działać. Po zainstalowaniu moda z fontannami wszystko działa dobrze, tylko czasami wyskakują teksty po angielsku zamiast po polsku, ale robią to sporadycznie. Świętna robota.
  5. deleted5766175
    deleted5766175
    • account closed
    • 0 kudos
    Drogi autorze, do wersji 2.0 nie będzie tłumaczenia?
  6. Adrianozaur
    Adrianozaur
    • member
    • 0 kudos
    Mała uwaga drogi autorze: nie ma tłumaczeniu opcjonalnego pliku, który dodaje mięso z takich zwierząt jak wilki, niedźwiedzie, koty szablozębne oraz mamuty oraz na lepsze ceny skór i pazurów. Powoduje to, że jeśli zaznaczymy przy instalowaniu przez NMM moda Realistic Needs and Diseases, to później w grze mamy angielskie nazwy skór. To by było na tyle. Poza tym świetne tłumaczenie, dobra robota.
  7. Fenixa
    Fenixa
    • member
    • 0 kudos
    nie dziala autor w kija leci... masakra
  8. thorodinson97
    thorodinson97
    • member
    • 0 kudos
    Mhm, mi tak samo. Da sie z tym zyc, ale denerwuje mnie takie pomieszanie jezykow w grze. Nie wiem czym to spowodowane, bo zrobilam wszystko zgodnie z tym co pisze autor spolszczenia.
  9. Julkens
    Julkens
    • member
    • 0 kudos
    Działa mi tylko spolszczenie aktualnego statusu postaci. Wszystko inne jest po angielsku, tzn. nazwa żywności, ustawienia, zmiana statusu postaci...
  10. thorodinson97
    thorodinson97
    • member
    • 0 kudos
    Czy komukolwiek jeszcze przetlumaczylo nazwy wszystkich produktow z 'POZYWIENIE' oraz pojemnikow z polskiego na angielski?