Gracias, compi. Si, las pociones se cambiaron porque, al igual que las armas ya armaduras, cada una tiene una fuerza diferente y es algo que estaba indicado mal en la traducción oficial No obstante, ya no hago traducciones para esta versión. Como mucho puedo portar traducciones de la otra edicion que ya haya hecho.
A mi también me desorientó un poco el cambio de nombre de las pociones, porque asocio "regeneración de salud - aguante - magia" a ir recuperando puntos por segundo, y "restauración de salud - aguante - magia" a restablecerlos instantáneamente.
Es un magnifico trabajo y lo considero el mejor y más completo en castellano. Muchas gracias.
Nice, me gusta la traducción, lo único es que cambia el nombre de las pociones de restauración por regeneración, lo cual me confundió un poco, pero es algo menor.
5 comments
si puedes, traduce este mod por favor
https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/101739
Si, las pociones se cambiaron porque, al igual que las armas ya armaduras, cada una tiene una fuerza diferente y es algo que estaba indicado mal en la traducción oficial
No obstante, ya no hago traducciones para esta versión. Como mucho puedo portar traducciones de la otra edicion que ya haya hecho.
Es un magnifico trabajo y lo considero el mejor y más completo en castellano. Muchas gracias.