Documentation
Readme
View as plain text
تعريب الشر المقيم 3: الإصدار التجريبي - النسخة 1,1:
يسرنا نحن فريق الألعاب بالعربي إصدار تحديث لتعريب الشر المقيم 3: الإصدار التجريبي. هذا التحديث موازٍ لتحديث تعريب الإصدار الكامل، والذي كان ثمرة جهود مجموعة من المتطوعين، من مترجمين ومدققين وفنيين، والذين حرصوا على تكريس وقتهم الخاص وجهودهم لتحقيق ترجمة احترافية، وهذا التحديث ما هو إلا استمرارية لهذه الفلسفة المهنية.
تاريخ التحديثات:
1,1:
1- تصحيح مئات الأسطر (أسلوبيا وإملائيا).
2- إصلاح عدة مشاكل تقنية، بما في ذلك تعديل أسطر المستندات.
3- تعديلات فنية، بما في ذلك تنظيف علامة اللعبة.
4- تغيير الخط.
5- تحديث علامة الفريق.
6- تعريب نظام التقييم.
متوافق مع أحدث نسخة للعبة.
ولأي مشاكل في تثبيت هذا الملف ولمعرفة المزيد عن هذا المشروع، وعن الفريق، ولدعمنا والتبرع لنا، يرجى زيارتنا على أي من الصفحات التالية:
لإبلاغنا عن مشاكل في التعريب:
https://bit.ly/3iLqamR
تطوع معنا:
http://bit.ly/33tft3X
موقع التواصل التجاري:
https://ar.gamesinarabic.com/
نادي الفريق (تنزيل الترجمات والدعم وأسئلة شائعة):
https://www.gamesinarabic.club/
طريقة تنزيل بعض الترجمات:
https://www.gamesinarabic.club/tutorials
ادعمنا:
https://www.patreon.com/games_in_arabic
تابع آخر مستجداتنا:
https://twitter.com/gamesinarabic
https://www.facebook.com/GamesInArabic
https://www.instagram.com/games.in.arabic
https://discord.gg/hA9j4Cj
فيديوات ترجمة الألعاب:
https://www.youtube.com/c/GamesArabicTranslation
فيديوات منوعات الألعاب:
https://www.youtube.com/channel/UCQ3b9s_078k2ntGf3inT6tg
البث:
https://www.twitch.tv/gamesinarabic
ستيم:
https://steamcommunity.com/groups/gamesarabic
بعض موداتنا:
https://www.nexusmods.com/users/45625742?tab=user+files
=====================================
فريق عمل النسخة المحدثة: Updated Version Team:
=====================================
مدير المشروع: Project Manager:
------------------------------------------
ذي يزن الدايني – Theyazin 'GrumpyArab' Al-Dayni
ترجمة: Translation:
---------------------------
ذي يزن الدايني
Besofh
أنوار
Osama .K
Ziyad
Ezio Arishi
kaa3bi
تدقيق: Proofreading:
------------------------------
ذي يزن الدايني
Besofh
تجريب: Testing:
---------------------
ذي يزن الدايني
سجاد رحيم - Sajjad Rahim
دعم تقني: Technical Support:
----------------------------------------
سجاد رحيم
ستيفن سعد الله - Stapheen Sadllah
تصميم المخطوطة: Logo Design:
------------------------------------------
يزن عجاج - Yazan Ajaj
شكر خاص: Special Thanks:
-------------------------------------
MLZLZ
Garoo
مع الشكر للمتبرعين والمتطوعين ولكل من كانت له نية التطوع معنا.
هذه النسخة من التعريب تستخدم خط Almarai من تصميم Boutros Fonts