Ready or Not
0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

VOID Interactive - Wulf8 - GUKRIK

Uploaded by

GUKRIK

Virus scan

Safe to use

14 comments

  1. tsorion6
    tsorion6
    • member
    • 0 kudos
    Вопрос, нахрена заменять английские субтитры?
    Неужели нельзя заменить какие-нибудь другие бесполезные субтитры?

    Теперь чтоб проверить рус субтитры я должен заменить, а если не понравятся, чтоб обратно перейти на анг, должен опять копировать файлы
  2. LawAbiding
    LawAbiding
    • member
    • 0 kudos
    Перевод лучше чем у {Wulf84} и zog. Не без ошибок, но пока что самый точный. Спасибо!
  3. Leopard95
    Leopard95
    • member
    • 0 kudos
    Извини конечно, но нихуя не вышло, пришлось запустить проверку целостности)
  4. olegrooks2
    olegrooks2
    • member
    • 0 kudos
    Мне хотелось бы тоже заняться руссификацией этой игры, но я не знаю чем "открывать" .pak файлы. Не могли бы вы подсказать чем вы это делали?
    1. DSR143
      DSR143
      • supporter
      • 3 kudos
      Доброго времени суток! Есть много интересных утилит для работы с pak'aми - удобных и неудобных. Раз автор посчитал нужным не делиться информацией, то скажу от себя, что, например, на сайте мододелов приведен пример утилиты QuatumPAK (ссылку прикреплю ниже). Удачного моддинга!

      https://unofficial-modding-guide.com/posts/tools/
  5. DSR143
    DSR143
    • supporter
    • 3 kudos


    Ну это п*здец. Называется "Отгадай что написано на картинке". К слову, это меню выбора приказов. Кстати, на этой же картинке видно компас, где стороны света теперь "С Н Э ВТ" - географы в шоке. Я понимаю, что все и сразу перевести не возможно, сам локализатор, но если взялся за перевод, парень, тогда не порть хотя бы то, что было сделано в pak'e до тебя. Судя по комментариям ниже, желающие помочь есть, и им нужно только объяснить. Не нужно тянуть всю ношу в соло, я думаю коммьюнити сможет облегчить тебе задачу. В любом случае, удачного моддинга.
  6. danilveska
    danilveska
    • member
    • 0 kudos
    Продолжай работать бро! НА ТЕБЯ РАСЧИТЫВАЕТ ВСЁ РУССКОЕ КОМЬЮНИТИ ROR
  7. abobchikus2029
    abobchikus2029
    • member
    • 0 kudos
    ТЫ ЛУЧШИЙ!!!!
  8. GUKRIK
    GUKRIK
    • member
    • 1 kudos
    Ребят. Текста ОООООЧЕНЬ много. Есть много двусмысленного текста. Стараюсь переводить не сухо, а вдаваясь в контекст происходящего.
    Знаю что косяков много. Но пока что чистый перевод от Wulf8 слишком кривой. 
  9. Hspring
    Hspring
    • member
    • 0 kudos
    Вот спасибо,про брифинг правильно просят,это единственно важное к переводу,остальное и так понятно.
  10. hwhqiu
    hwhqiu
    • member
    • 0 kudos
    шикарно, реально очень хорошо, но можно как либо сделать так, что бы переводились только звонки с брифингом?