0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

Tribo Gamer

Uploaded by

xChippin1N

Virus scan

Safe to use

26 comments

  1. ronyalan
    ronyalan
    • member
    • 14 kudos
    Um grande trabalho. nem imagino a dor de cabeça que deve ser traduz um RPG

    parabéns para todos 

    10/10
  2. listenerrr
    listenerrr
    • member
    • 0 kudos
    Ao clicar no dialogo 'toque a alma' - simplesmente aparece o dialogo 'nao há nada para você aqui'
    não foi traduzido essas partes?
    1. Tramedin
      Tramedin
      • member
      • 0 kudos
      Mesmo problema aqui. Espero que corrijam. :/
    2. MiglionniArthur
      MiglionniArthur
      • member
      • 0 kudos
      não é um erro da tradução, no inglês tbm é assim, nesse ponto não tem nada pra corrigir
    3. Tramedin
      Tramedin
      • member
      • 0 kudos
      Não, Arthur. Na verdade, os tradutores optaram por não traduzir os diálogos desses NPCs, provavelmente porque não têm relevância para as missões principais e secundárias. São apenas personagens de "flavor" escritos pelos patrocinadores que apoiaram o projeto durante o kickstarter.

      Mesmo assim, acho que a falta desse conteúdo quebra um pouco a imersão. Querendo ou não, são textos que ajudam a ambientar o universo do jogo.

      Espero que lancem uma tradução completa algum dia.
    4. MasterLokito
      MasterLokito
      • member
      • 0 kudos
      Olá.
      Eu particularmente não gosto desses npcs de patrocinadores, ate uso um MOD para remover eles do jogo. Mais ou menos 95% desses npcs sao da raça godlike que de acordo com a lore do jogo são raros. Ai aquele monte de npc jogado pelos cantos do jogo como godlike fica bem estranho pra mim.
      Eu ja corrigi algumas coisinhas na tradução do jogo e vou ver se nas férias dou uma olhada nesses arquivos de textos dos npcs e tento uma tradução automática e lhe envio os arquivos para dar uma ajudinha na revisão se tiver interesse.
  3. MiglionniArthur
    MiglionniArthur
    • member
    • 0 kudos
    minha única critica negativa é que parece que alguns pedaços foram traduzidos pelo Google ou IA de alguns anos atrás e não por um ser humano, tem alguns erros meio estranhos que as vezes confundem um pouco. Fora isso ta excelente


    pra galera reclamando sobre os diálogos com almas que as respostas são o "nao há nada para você aqui", esse o mesmo texto do inglês, ta tranquilo que ta certo, mesmo não fazendo muito sentido
  4. geekgm
    geekgm
    • member
    • 0 kudos
    Ainda funciona nessa nova verção do aniversario de 10 anos com batalhas em turno?
    1. MiglionniArthur
      MiglionniArthur
      • member
      • 0 kudos
      sim
  5. sirGarruay778889
    sirGarruay778889
    • member
    • 0 kudos
    Alguém sabe quando vão corrigir esse problema do dialogo da alma?
    1. MasterLokito
      MasterLokito
      • member
      • 0 kudos
      Isso näo é um erro. A tribo nao traduziu os dialogos das almas, pois nao tinha nada de informacao do jogo. Sao coisas meio aleatorias. Ai eles colocaram essa frase em todos.
  6. Johnx23
    Johnx23
    • member
    • 0 kudos
    Não trabalhado pela Epic Games, fui na pasta WIN e sibstitui todos os arquivos. Não aparece a linguagem PT-BR. 
  7. Orbstein
    Orbstein
    • member
    • 0 kudos
    A tradução está maravilhosa.
  8. khalilnascimento
    khalilnascimento
    • supporter
    • 0 kudos
    Alguém conseguiu fazer essa tradução funcionar para Mac?
  9. LucasDRK
    LucasDRK
    • member
    • 1 kudos
    Encontrei alguns dialogos faltando na tradução. Mais precisamente de um iniciado no templo das catacumbas. No fórum da tribo gamer diz que esses erros já estão resolvidos.
    Porém lá eles dizem que as traduçõesdas dlcs não estão feitas, e essa versão do nexus diz que sim.
    Afinal, qual é a versão desa tradução?
    1. MasterLokito
      MasterLokito
      • member
      • 0 kudos
      Nunca foi corrigido quando eles lançaram a tradução das DLC.
      Lembro disso muito bem. 
      Faz tempo que joguei e não tenho nenhum save ativo. 
      Tenta o arquivo que vou deixar aqui. Dei uma olhada e acho que achei um erro...
      Coloca ele na pasta da tradução.
      Aqui esta assim:

      C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Pillars of Eternity\PillarsOfEternity_Data\data\localized\pt\text\conversations\02_defiance_bay_first_fires

      Atenção para a pasta PT que é a da tradução, link abaixo:
      Iniciado Fix
  10. guto002
    guto002
    • member
    • 0 kudos
    Funciona para a versão da Epic?
    1. Dehzero
      Dehzero
      • member
      • 0 kudos
      para versão da Epic, precisa  ir em

      Epic/Pillars of Etternity/Win

      e substituir a pasta de mesmo nome.

      Funcinou por aqui.