AB HEUTE, DEM 06.05.2025, IST AUCH DIE NICHT REFLEKTIERENDE VERSION DER SCHILDER ALS DOWNLOAD VERFÜGBAR!!!
AB HEUTE, DEM 09.05.2025, GIBT ES DIE "GERMAN GOTY DOOR NAMES" JSON ZUM DOWNLOADEN UM DIE ANZEIGE AN DEN TÜREN ANZUGLEICHEN: Link zum Mod:*Hier Klicken*
AB HEUTE, DEM 17.05.2025, GIBT ES DIE NEUE VERSION DIESER MOD, DIE "Better Signs - German for Oblivion" VARIANTE. MIT DIESER VARIANTE WERDEN DIE SCHILDER AN DIE ÜBERSETZUNG DES REMASTERS ANGEPASST. MIT DIESER VERSION BENÖTIGT MAN KEINEN PATCH FÜR DIE ANPASSUNG DER ANZEIGE AN DEN TÜREN. Link zum Mod: Findet sich in "Files" unter dieser Mod-Seite!
Eines der "Kaiserstadt" Schilder an den Wegweisern ist falsch rum; der Schriftzug ist auf der Innenseite, also direkt am Pfosten. Wenn man die Kaiserstadt über die große Brücke verlässt, an der Herberge nach Nordwesten Richtung Choroll, bei der ersten Kreuzung steht der entsprechende Wegweiser :)
(also falls das nicht in vanilla auch so ist, das weiß ich jetzt nicht ^^)
Bricht leider dadurch extrem die Immersion, da ich durchaus gern mit dem Schildern in der Welt interagiere und sie nutze um mich zu orientieren. so ist diese Mod für mich leider unbrauchbar
Ergänzung zu deinem Zitat: "Stück für Stück deren Übersetzung wiederherstellen": Ich hoffe ihr macht dann nicht wieder die Tränke zu "Tr. d. schw. Le.-Re."!
Ich bin froh, dass das Remaster diese Unzulänglichkeit gefixt hat - ich war kein Freund der originalen Oblivion Lokalisierung.
Eure Arbeit in allen Ehren, aber einige Dinge vergangener Tage sollten besser in der Vergangeheit bleiben.
Allerdings ist natürlich eine Eins zu Eins Übernahme der Übersetzung nicht 100% ausgeschlossen, dazu brauchen wir allerdings die nötige Zeit und neue Motivation, also bis dato muss man sich mit dieser Version anfreunden
Keine Sorge. Auch wir haben damals unter den schrecklichen Abkürzungen gelitten. Die kommen nicht wieder (insbesondere, da sie damals technisch bedingt waren und auf einem schlechten Konsolen-Port beruhten).
Aber gerade die Eigennamen klangen damals doch in vielen Fällen schöner. Und ja, da wird es irgendwann auch nochmal einen Mod von uns geben, der die Eigennamen von damals wiederherstellt.
Mittelfristig wird es hier allerdings, wie Joyo bereits schrieb, auch optional Versionen mit der neuen Übersetzung geben.
Ein Fix für dein genanntes Problem ist der heute veröffentlichte Mod "German GOTY Door Names - Oblivion Remastered", hier ist der Link: https://www.nexusmods.com/oblivionremastered/mods/2655
Ab heute gibt es eine Version dieser Mod, welche angepasst an die Originale neue deutsche Übersetzung des Remastered ist. D.h. deine genannten Beispiele sind mit der heutigen Mod so auch übernommen und es ist kein Patch der Türanzeigen notwendig
Danke für das Update, werde es gleich mal austesten. Könntest du auch noch einen Mod-Mananger Download dafür bereitstellen? So ist es leichter Updates per Vortex zu tracken.
Ich kann den Vortex-Button aktivieren, allerdings habe ich selbst erfahren, dass eine Installation via Vortex zu einigen Problemen führen kann, also im momentanen Stadium würde ich es nicht empfehlen ^^´´
Mit aktivierten FSR beginnen die Schilder zu glitzern. So als hätte jemand Metallic Lack drüber gesprüht. Liegt das an FSR oder an den verwendeten Normalmaps?
Das sind die Normalmaps. Wir werden in Zukunft optional eine Variante mit weniger detaillierten Normalmaps, vergleichbar mit dem englischen Original anbieten. Zunächst liegt unser Fokus aber auf der Vervollständigung der Mod, da noch ca 30 Schilder fehlen.
Wir arbeiten bereits an einer Lösung, werden die kommenden Tage (in den nächsten 1-2 Tagen) eine Version veröffentlichen, wo Schilder nichr mehr reflektieren, bzw. wo sie sich wie im Original optisch verhalten. 👍🏻
Wobei wir die Bücher als eigenständige Mod veröffentlichen und dann als optionales Requirement für die Overall-Experience verlinken werden. Im Prinzip erstellen wir hier gerade die Remastered-Versionen der OSM-Mods des Originals.
Warum werden Voice Patcher und Subtitles benötigt? Nur wegen der Kontinuität oder hat das tieferen Sinn? Oder anders gefragt, würde diese Mod auch ohne die anderen beiden funktionieren?
Naja auf der Description Seite steht unter Requirements aber: "German Voice patcher" und "Oblivion Remastered GOTY deutsche Untertitel - german Subtitles"
28 comments
AB HEUTE, DEM 09.05.2025, GIBT ES DIE "GERMAN GOTY DOOR NAMES" JSON ZUM DOWNLOADEN UM DIE ANZEIGE AN DEN TÜREN ANZUGLEICHEN:
Link zum Mod:*Hier Klicken*
AB HEUTE, DEM 17.05.2025, GIBT ES DIE NEUE VERSION DIESER MOD, DIE "Better Signs - German for Oblivion" VARIANTE. MIT DIESER VARIANTE WERDEN DIE SCHILDER AN DIE ÜBERSETZUNG DES REMASTERS ANGEPASST. MIT DIESER VERSION BENÖTIGT MAN KEINEN PATCH FÜR DIE ANPASSUNG DER ANZEIGE AN DEN TÜREN.
Link zum Mod: Findet sich in "Files" unter dieser Mod-Seite!
(also falls das nicht in vanilla auch so ist, das weiß ich jetzt nicht ^^)
(kein Stress deswegen, ist jetzt nicht so, dass das Spiel damit unspielbar wird xD)
Auf dem Marktplatz der Kaiserstadt z.B.:
auf dem Schild: Hauen und Stechen
an der Tür: Metzeln und Zerschmettern
auf dem Schild: Mystisches Warenhaus
an der Tür: Mystisches Emporium
auf dem Schild: Göttliche Eleganz
an der Tür: Himmlische Eleganz
auf dem Schild: Herberge zum Kaufmann
an der Tür: Gasthaus zum Händler
auf dem Schild: Edgar's Sparzauber
an der Tür: Edgars günstige Zauber
usw.
Das waren nur ein paar wenige Beispiele - das zieht sich quasi allein schon auf dem Marktplatz durch nahezu alle Schilder.
Edit:
Oder wird evtl. doch eines der optionalen Mods vorrausgesetzt, damit das passt?
so ist diese Mod für mich leider unbrauchbar
Ich hoffe ihr macht dann nicht wieder die Tränke zu "Tr. d. schw. Le.-Re."!
Ich bin froh, dass das Remaster diese Unzulänglichkeit gefixt hat - ich war kein Freund der originalen Oblivion Lokalisierung.
Eure Arbeit in allen Ehren, aber einige Dinge vergangener Tage sollten besser in der Vergangeheit bleiben.
Aber gerade die Eigennamen klangen damals doch in vielen Fällen schöner. Und ja, da wird es irgendwann auch nochmal einen Mod von uns geben, der die Eigennamen von damals wiederherstellt.
Mittelfristig wird es hier allerdings, wie Joyo bereits schrieb, auch optional Versionen mit der neuen Übersetzung geben.
Dann werde ich diese Mod hier mal im Auge behalten.
https://www.nexusmods.com/oblivionremastered/mods/2655
Könntest du auch noch einen Mod-Mananger Download dafür bereitstellen? So ist es leichter Updates per Vortex zu tracken.
Nudelmeister hat ordentlich genudelt. 👍
Oder anders gefragt, würde diese Mod auch ohne die anderen beiden funktionieren?
"German Voice patcher" und "Oblivion Remastered GOTY deutsche Untertitel - german Subtitles"
edit: beides natürlich empfohlen für die overall experience :)