File information
Created by
Val_El lora8124Uploaded by
WinglessAngelVirus scan
About this mod
Український переклад для Fallout: New Vegas Ultimate Edition.
- Requirements
- Permissions and credits
- Mirrors
- Changelogs
- Donations

Перед встановленням українізатора запустіть гру хоча б раз (достатньо зайти в головне меню та вийти з гри), якщо ви до того її не запускали.
GOG та Steam:
Папку data із архіву перемістити із заміною до папки зі встановленою грою. У лончері поставити галочку біля FalloutNV_Ukrainian.esp (якщо біля FalloutNV_lang.esp стоїть галочка, то її треба зняти).
Epic Games та PC Game Pass:
Папку data із архіву перемістити із заміною до папки Fallout New Vegas English у папці зі встановленою грою. У лончері поставити галочку біля FalloutNV_Ukrainian.esp (якщо біля FalloutNV_lang.esp стоїть галочка, то її треба зняти).
! Також для коректної роботи українізатора у EGS-версії треба зробити наспуне: у папці зі встановленою грою файл Fallout_default.ini відкрити блокнотом та додати до рядка "STestFile3=" "FalloutNV_Ukrainian.esp", має вийти STestFile3=FalloutNV_Ukrainian.esp
Для встановлення доповнень (DLC) папку data з відповідного архіву слід перемістити із заміною:
GOG та Steam - до папки зі встановленою грою (галочки ставити/знімати не потрібно);
Epic Games та PC Game Pass - до папки Fallout New Vegas English, що знаходиться у папці зі встановленою грою (галочки ставити/знімати не потрібно).
Lonesome Road — встановлення аналогічно попереднім доповненням, АЛЕ у лончері біля LonesomeRoad_Ukr.esp треба поставити галочку.
В оновленні 14.9.24 (бета) також додано перекладений компас. Це дрібничка, але якщо ви хочете, аби він у вас працював, то треба зробити інвалідацію. Я робив її за допомогою цієї програмки. Там треба просто помістити Fallout New Vegas ArchiveInvalidation Invalidated!.exe в папку data, запустити і натиснути Activate. !!! Увага: якщо ви закинете в data ще й файл Fallout - AII-FNV!.bsa, то український переклад може не працювати.
Якщо ви використовуєте Mod Organizer 2, то інвалідацію робити НЕ ПОТРІБНО, він робить її автоматично.

Про переклад:
Переклад виконано з англійської мови, поточний прогрес перекладу приблизно 100%.
Перекладено всі необхідні для гри графічні елементи, решту буде перекладено пізніше, якщо буде така необхідність.
Переклад: Val-El, lora8124
Переклад графічних елементів: Val-El
Переклад інтро-ролика, субтитри: Val-El
Автор HD-шрифтів: Tor187.
Автор шрифтів: Anatoly136UA.
Тестування: lora8124, Entrix
У тексті перекладу можливі помилки, хибодруки тощо. У зв'язку з цим нам потрібна допомога спільноти. Якщо помітите щось подібне, додавайте скріншоти у відповідний розділ на дискорд-сервері перекладу.
Доповнення Dead Money/Мертві гроші:
Перекладено увесь текст та частину текстур (графіті й дорожні знаки)
Переклад: Val-El
Тестування: Val-El, Kurasagi
Доповнення Honest Hearts/Щирі серця:
Перекладено увесь текст та частину текстур
Переклад: Val-El, Prince of Persyk
Тестування: Val-El
Доповнення Old World Blues/Блюз Старого Світу:
Перекладено увесь текст та частину текстур
Переклад: Val-El
Тестування: Val-El

Переклад не тестувався у грі з модифікаціями (за винятком кількох із незначним впливом), тому їх встановлення може призвести до того, що деякий текст (який вони зачіпають) буде знову англійською.
Переклад тестувався виключно на ліцензійних версіях гри від Steam, GOG, EGS та PC Game Pass. Також він працює на Steam Deck. Працездатність на інших версіях гри не гарантована.
Інтро-ролик доступний у трьох варіантах: 720р, 1080р та 4К. Версія 720р знаходиться в архіві, інші, за бажання, можна завантажити та встановити окремо.




24.07.25 (бета) — 24.07.2025 (бета) — виконано текстовий переклад доповнення «Lonesome Road»/«Самотня дорога». Виправлено проблему з великим розміром перекладу доповнення «Old World Blues».
22.06.25 (бета) — виконано текстовий переклад доповнення «Old World Blues»/«Блюз Старого Світу», додано альтернативні варіанти для рядків діалогів ГГ та NPC, які залежать від статі ГГ.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
18.05.25 (бета) — переклад перенесено із FalloutNV_lang.esp до FalloutNV_Ukrainian.esp, виправлено частину помилок в діалогах. Додано HD-шрифти (поки шрифт для колеса напарників залишається старим). Виконано частковий переклад (увесь текст окрім діалогів) доповнення «Old World Blues»/«Блюз Старого Світу»
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
26.03.25 (бета) — виправлено багато помилок в основній грі. Змінено частину термінів: Fixer - Детокс замість Фіксер, Holotape - Голокасета замість Голодиск/Голозапис, Melee Weapons - Холодна зброя замість Ближній бій, Guns - Вогнепальна зброя замість Зброя, Shotgun - Рушниця замість Дробовик, Emitter - Проєктор або випромінювач (залежно від контексту) замість Емітер, та ін. Виконано текстовий переклад доповнення «Honest Hearts», а також переклад частини текстур, прогрес 100%.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
09.02.25 (бета) — виправлено частину помилок основної гри, прогрес 100%. Додано дубльовану версію інтро-ролика. Виконано текстовий переклад доповнення «Dead Money», а також переклад частини текстур, прогрес 100%. Переклад «Honest Hearts» ~ 31% (усе, окрім діалогів, перекладено)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
16.10.24 (бета) — виправлено частину помилок, додано переклад діалогів. Прогрес ~100%. Переклад доповнення «Dead Money» ~34%
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
14.9.24 (бета) — виправлено частину помилок, додано деякі покращення, додано підтримку версій гри без доповнень, додано переклад діалогів. Прогрес ~97%
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
4.8.24 (бета) — перша публічна версія. Прогрес ~80%
Умови використання: На даний переклад поширюється дія Creative Commons Attribution NonCommercial ліцензії. Ви можете вільно поширювати його, редагувати та змінювати за умови вказання автора Валентин «Val-El» Дорофей. Використання даного перекладу чи похідних від нього з комерційною метою заборонене.
Fallout: New Vegas українською, Fallout: New Vegas українізатор, переклад Fallout: New Vegas українською мовою, фолаут нью вегас українською, фолаут ню вегас українізатор, фолаут нью-вегас українською, фолаут ню-вегас українізатор