Bonjour, je tiens a dire que le doubleur du joueur principal joue plutôt bien.
En revanche, la doubleuse a pas mal d'améliorations a faire, il faut qu'elle y ajoute du contexte a sa voix car dès fois le ton ne sonne pas du tout comme il devrait être. Je vous recommande de vous inspirer du doublage japonais qui est excellent !
Je jouerais avec la french dub quand elle seras améliorée mais le potentiel est quand même présent :) même si ça prends du temps vu le nombre de dialogues a doubler, si le résultat est clean il deviendras populaire voir incontournable pour les joueurs et joueuses de MiSide !
Après le studio ATYPYC DS est connu pour être vraiment bon dans le fandub donc bon on verras bien le résultat final !
les voix sont excellents mais je trouve que celle pour mita lui colle pas trop, mais il faut garder a l'esprit que c'est que la premier versions du mod donc il peux toujours s'améliorer ! a voir dans le futur, et merci pour se mods^^
Je tenais à vous féliciter et à vous remercier du fond du cœur ! Un énorme merci pour ce super travail. La voix n'est évidemment pas parfaite (c'est normal !), mais elle est très bien reproduite et s'intègre parfaitement à l'ambiance du jeu. Celle de Mita peut sembler un peu insupportable au début, mais cela lui donne un charme unique et ajoute une touche spéciale à l'expérience. 😄 Je voulais vraiment vous remercier tous les deux pour ce que vous avez accompli. Quand j'ai vu qu'il n'y avait pas de version française et que j'ai découvert le dossier Voice Editor, j'avais justement l'idée de m'y atteler... mais vous avez été plus rapides que moi, ahah ! Bonne continuation à vous, et surtout, continuez comme ça ! Vous faites un travail incroyable. 🚀
Merci pour votre soutien. Comme nous l'avons mentionné, le mod est encore sujet à amélioration. Lors de nos tests, nous avons constaté que certains passages ne fonctionnaient pas bien sur le plan émotionnel, et nous les retravaillerons.
Malheureusement, il existe une vf Française "officielle" (pas vraiment officielle mais elle sera intégré dans le jeu directement) en lien avec les développeurs du jeu qui est actuellement en cours. Et.. certains dialogues français risquent d'être modifier :rip:
So you are not the official version. Your comment is useless except for the opinion you give to the mod. Please avoid bragging about what you don't have yet, it's not professional of you
12 comments
En revanche, la doubleuse a pas mal d'améliorations a faire, il faut qu'elle y ajoute du contexte a sa voix car dès fois le ton ne sonne pas du tout comme il devrait être. Je vous recommande de vous inspirer du doublage japonais qui est excellent !
Je jouerais avec la french dub quand elle seras améliorée mais le potentiel est quand même présent :) même si ça prends du temps vu le nombre de dialogues a doubler, si le résultat est clean il deviendras populaire voir incontournable pour les joueurs et joueuses de MiSide !
Après le studio ATYPYC DS est connu pour être vraiment bon dans le fandub donc bon on verras bien le résultat final !
Merci pour le travail et au plaisir de voir les améliorations futures! :D
(10ème pouce vers le haut)
Mon run avec vos voix était plaisant.
Continuez de vous améliorer.
Je voulais vraiment vous remercier tous les deux pour ce que vous avez accompli. Quand j'ai vu qu'il n'y avait pas de version française et que j'ai découvert le dossier Voice Editor, j'avais justement l'idée de m'y atteler... mais vous avez été plus rapides que moi, ahah !
Bonne continuation à vous, et surtout, continuez comme ça ! Vous faites un travail incroyable. 🚀
Malheureusement, il existe une vf Française "officielle" (pas vraiment officielle mais elle sera intégré dans le jeu directement) en lien avec les développeurs du jeu qui est actuellement en cours.
Et.. certains dialogues français risquent d'être modifier :rip:
Mais bravo :D, je recommande