File information

Last updated

Original upload

Created by

ME2RT Team

Uploaded by

Tiran8800

Virus scan

Safe to use

51 comments

  1. Tiran8800
    Tiran8800
    • member
    • 3 kudos
    Locked
    Sticky
    Если у вас есть замечания по работе локализации (что-то не так работает, вы нашли ошибку или же обнаружили, что при игре с Myriad Pro Begone где-то не влезает текст), то вы можете оставить багрепорт в соответствующем разделе. В следующих версиях я исправлю найденные ошибки.

    В будущем выйдет версия 4.0, но уже от оригинальных авторов Revised Translation. В ней, помимо полностью перелопаченного текста первой части, будут следующие варианты локализации: 1C (Пожинатели, Хэкетт, Собиратели, Воин и т.д.), EA (Жнецы, Хакетт, Коллекционеры, Грант и т.д.) и Коммандер Edition (версия EA, но звание Шепарда - коммандер, а не капитан, как у основных двух версий). Ожидается поддержка версии игры с русской озвучкой.
    Пока не выйдет их версия, я продолжу поддерживать свою. В основном, в техническом плане.
  2. VanRederik
    VanRederik
    • member
    • 0 kudos
    Мне кажется или в 3 части текст особо не меняли?
  3. RielDeley
    RielDeley
    • member
    • 2 kudos
    Здраствуйте
    Почему до сих пор нету исправление Тали-Зора нар Райа на Тали'Зора нар Райа и Экзо-Гени на ЭкзоГени? Мне как бы перво-наперво это бросалось в глаза. Если не обратили, то по возможности, исправьте на последующее обновление.
  4. VanRederik
    VanRederik
    • member
    • 0 kudos
    Я не знаю, либо дело в этом моде, либо в Myraid pro begone, но у меня когда я кликаю на катсену постоянно игра виснет. Есть идеи в чем может быть дело?
  5. pogloz
    pogloz
    • member
    • 0 kudos
    Нет основного мода для первой части
  6. lokom35
    lokom35
    • member
    • 0 kudos
    Плохо дело, похоже Роскомнадзор и сюда добрался и блокирует скачивание.
  7. MONOLIT1986
    MONOLIT1986
    • supporter
    • 2 kudos
    Спасибо товарищ за перевод. Я использую его в своей сборке Calibrated Edition. Подскажите, пожалуйста, где мне поменять 2024 Legendary Revised Translation  на общее название Calibrated Edition? Замучился я искать. При том же открытии через Legendary Explprer (package editor) там только надпись Legendary Revised Translation.
    Просто в своих сборках я указываю на начальном экране версию сборки. В ме2 и ме3 этой есть. А вот в ме1 хотелось бы поправить. И да, ваш мод маст хэв для меня и для сборки. Великолепный перевод.
    1. Tiran8800
      Tiran8800
      • member
      • 3 kudos
      Перетащите файл CombinedTLKMergeData.m3za в окно Mod Manager. Он распакуется, и вам будут доступны все текстовые файлы игры. Вам нужны Startup_RU.GlobalTlk.GlobalTlk_tlk.xml и Startup_RU.GlobalTlk.GlobalTlk_tlk_M.xml. У нужной строки ID 168194. После редактирования текста не забудьте удалить CombinedTLKMergeData.m3za, в папке GAME1_EMBEDDED_TLK должны остаться только текстовые файлы.
    2. MONOLIT1986
      MONOLIT1986
      • supporter
      • 2 kudos
      Отлично! Все получилось. Благодаря Вам отредактировал и так же достижения в игре с Legendary до Calibrated.
      Может, знаете, где перевод меню модов, что в начале старта игры?  Раздражают некоторые компоненты которые не переведены. 
    3. Tiran8800
      Tiran8800
      • member
      • 3 kudos
      У каждого мода, использующего данное меню, есть строки для него в файле, в названии которого присутствует GlobalTlk (например, у патча сообщества это DLC_MOD_LE1CP_GlobalTlk_RU.pcc). Открываете его через Package Editor, и там найдёте GlobalTlk и GlobalTlk_M (под гг женщину и мужчину соответственно). Можете сразу в редакторе править текст или экспортировать в текстовик и потом обратно импортировать.
  8. DmitryDB
    DmitryDB
    • member
    • 0 kudos
    Великолепная работа! 

    Решил тряхнуть стариной и перепройти в обновлённом издании, но с английской озвучкой в первой части. 
    На слух замечал расхождения с субтитрами, где оказалось, что Гаррус, к примеру, вместо "как романтично" на самом деле говорит "как жалко". Вспомнил, что когда-то давным давно делали исправление перевода, решил поискать, и хоба: наткнулся на этот мод)

    Спасибо за труды!
    Немного буду скучать по звучащей на русском Лиары, рассуждающей о пожинателях)

    P.S.: Интересно, какая-нибудь студия однажды замахнётся на создание неофициальной русской озвучки для трилогии?
    1. Tiran8800
      Tiran8800
      • member
      • 3 kudos
      Вроде бы GamesVoice как-то сказали, что могли бы сделать озвучку трилогии, но для этого требуется огромное количество денег. Есть ещё две студии, которые сейчас делают нейросетевой дубляж, но их качество, на мой скромный взгляд, ужасно.
  9. eresxfsdyr
    eresxfsdyr
    • member
    • 0 kudos
    Здравствуйте. Будет ли работать с LE3 Diversification Project и Spectre Expansion Mod rus? 
    Не в курсе о примерных сроках выхода Revised Translation 4.0?
    1. Tiran8800
      Tiran8800
      • member
      • 3 kudos
      Работать будут практически все моды, но только имена и названия из основной игры и те, что в русском переводе мода могут расходиться. Для игры с модами я рекомендую выбрать версию "Капитан", чтобы было как можно меньше расхождений.

      В последний раз я с одним из оригинальных авторов RT связывался в июне. Тогда мне сказали, что почти всё готово. Всё жду, когда до конца доделают.
    2. eresxfsdyr
      eresxfsdyr
      • member
      • 0 kudos
      Спасибо!
  10. NorandSnow
    NorandSnow
    • member
    • 2 kudos
    Офигенная и огромная работа, спасибо!

    Почему то ваш мод не определяется модменеджером как обновленный.
  11. olegtor227
    olegtor227
    • member
    • 0 kudos
    Здравствуйте, подскажите пожалуйста, совместим ли это мод с LE1 Diversification Project?
    1. Tiran8800
      Tiran8800
      • member
      • 3 kudos
      Да. Текст основной игры должен работать стабильно с версией LE1DP Edition. Новый текст от переводчика мода остался без изменений.