J'ai récemment testé une run, ça fonctionne bien, j'ai pas rencontré d'anglais sur ma route (le mod EGM pour MELE n'étant qu'un portage, ils n'ont pas encore ajouté de contenu je pense)
Je pose une question au cas ou, car je ne sais pas si c'est lié a EGM, la trad ou autre mod. J'ai certains textes/tooltips en jeu dont le texte est remplacé par un code $123456789 (les chiffres changent a chaque fois) par exemple la description de certaines planètes (genre l'asteroide X57) ou certaines consoles/datapad
Probablement un problème de localisation/trad , mais comment l'identifier et le resoudre ?
Je ne saurait te dire, désolé, mais je vais reprendre les mods que j'ai déjà traduit un par un une fois que j'aurais fini de trad ceux que je vais faire, peut être cela vient-il d'une coquille de ma part à un endroit ou j'ai oublié un espace ;p
Théoriquement ils sont à jour, mais je vais les reprendre et essayer de corriger les coquilles, cela va prendre du temps, car je me concentre sur la recherche et traduction de nouveaux mods en priorité ;p. Merci de l'encouragement
Alors à priori, sauf erreur de ma part, la version du mod ne change pas selon le fichier de traduction, c'est uniquement les fichiers audio/vidéos/textures qui peuvent poser problème, ce qui n'est pas le cas de mon fichier, par exemple, vous pouvez aisément charger mon fichier dans le dossier d'installation du mod sans devoir tout désinstaller et réinstaller ;p
Je comprends globalement bien l'anglais, mais ayant remis le jeu en Français pour tester les traductions d'un mod personnel que j'avais débuté en anglais, c'est quand même vachement agréable d'avoir le jeu dans sa langue maternelle. J'ai pas encore testé, mais dés que j'ai fini ce que j'ai à faire et que je me refais la trilogie, je vais installer tout ça ! Merci ;)
ah beh non lol c'est que le texte, à mois que tu récupère les acteurs qui ont fait les trad française pour le jeu original ou de trouver des personnes pour ajouter leurs voix aux fichiers malheureusement ^^
le mod EGM est incompatible avec la version française ? genre si on fout l'EGM on aura obligatoirement toute les voix en anglais? ou seulement les endroit modifié ?
Non, egm n'est pas incompatible avec la version française, ma traduction ne traduit que les textes, l'audio éventuel qui est en anglais, je n'y peut rien dsl ^^'
d'acc donc seules les passage audio que les auteurs du mod on rajouté seront en anglais sous titré FR via ta traduction , c'est ce que je voulais savoir , j'avais pas envie de devoir jouer en VO juste pour un mod :D je suis trop attachée a la VF
Je souhaiterai savoir quels sont les outils utilisés pour la traduction souhaitant me lancer dans le modding. Je me suis amusé avec TLK Editor de ME3Explorer, j'ai édité le fichier INT du jeu et j'ai changé le texte pour voir, mais le jeu ne l'a pas appliqué malgré le fait que j'ai rechargé ma sauvegarde. Tous les tutos étant en anglais j'ai un peu de mal.
41 comments
merci d'avance.
Je pose une question au cas ou, car je ne sais pas si c'est lié a EGM, la trad ou autre mod. J'ai certains textes/tooltips en jeu dont le texte est remplacé par un code $123456789 (les chiffres changent a chaque fois) par exemple la description de certaines planètes (genre l'asteroide X57) ou certaines consoles/datapad
Probablement un problème de localisation/trad , mais comment l'identifier et le resoudre ?
Merci
Merci de l'encouragement
Mais en tout cas, un grand merci pour la traduction ! :D
Merci ;)
Félicitation pour votre travail.
Je souhaiterai savoir quels sont les outils utilisés pour la traduction souhaitant me lancer dans le modding.
Je me suis amusé avec TLK Editor de ME3Explorer, j'ai édité le fichier INT du jeu et j'ai changé le texte pour voir, mais le jeu ne l'a pas appliqué malgré le fait que j'ai rechargé ma sauvegarde.
Tous les tutos étant en anglais j'ai un peu de mal.
Un grand merci pour votre retour.
Cordialement
Laurent