
Fallout London - Spanish Translation
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version2.4
- Original File
- Download:
- Manual
150 comments
-> EN LA 1.02 LOS CRASHEOS SUCEDEN CON MUCHA MENOS FRECUENCIA, PERO SIGUEN APARECIENDO. (ES PROBLEMA DEL PROPIO MOD, NO DE LA TRADUCCIÓN).
-> RECOMIENDO ENTRAR AL DISCORD DE TEAM FOLON PARA INFORMACIÓN Y AYUDAS DE TODO TIPO DE CRASHEOS Y BUGS.
NOTAS DE MEJORAS EN LA TRADUCCIÓN:
- Se corrigieron y mejoraron todos los nombres de las armas y sus mods, algunos incluso tenían el mismo nombre de otra arma y confundían. (Se cambiaron algunos nombres por su versión inglesa)
- Se corrigieron varios nombres de Armadura y Ropa.
- Se corrigieron los nombres de muchos items consumibles, Ayuda, Drogas, Alimentos, Plantas, Otros y Chatarra.
- Se corrigieron y mejoraron muchos nombres de Enemigos.
- Se corrigieron muchos diálogos de texto que los NPCs utilizan, diálogos de misiones Primarias, Secundarias y Varias. (Falta corregir diálogos de 3 compañeros aún)
- Se corrigieron los nombres de todos los lugares y celdas.
- Se corrigió el número de objetivos a conseguir de varias misiones que salía con un valor erróneo de 0/101.
- Se corrigieron nombres de Perks y Ventajas, tanto en los menús como en los diálogos.
- Se corrigieron todos los nombres de las Revistas con su respectivo número de volumen. (Hay una revista que FOLON no ha corregido, "VIVE y AMA" es una de "Charo Miami"
- Se corrigieron todos los nombres de los Posavasos.
- Se corrigieron todos los nombres de los Discos de Vinilo.
- Se corrigieron todos los tipos de munición.
*Mientras más cerca llegue al final iré corrigiendo cositas que me falten para la 1.03, pero como intento el 100% es un poco tardado.
Hay veces que en los diálogos de ciertas misiones aparece "dialogueentry" y no deja seleccionar nada. NO es culpa del mod, esto pasa también en inglés y es un bug que se produce en algunas misiones. Acaba de volver a pasarme en español y me he acordado, asique me pareció que estaría bien comentarlo. Si tenéis este bug, en reddit están los comandos para solucionarlo dependiendo de la misión en la que estéis.
Si tienes un github o algo para contribuir en la traducción, puedo echar un cable (aunque me uní a tu discord).
Un saludo y gracias por el trabajo!
tengo una consulta
En la nueva actualizacion de la traduccion que fue lo que se corrigio con respecto a la municiones ?
al intentar crear balas es confuso debido a que en el inventario tienen un nombre y en el banco para crear balas tienen otro distinto
Yo no he modificado esa versión.
Podrías subir capturas a imgur y ponerlas para ver tú error, yo tenia munición repetida por culpa de otro mod, pero hace tiempo lo borre y todo esta bien.
PD: en el log del crash resalta "LondonWorldSpace.esm"
-me baje la versión anterior (1.01) y ningún problema
Y lo que comentas de las texturas más de lo mismo, los archivos no tienen nada que ver unos con otros para que se vean mal las texturas.
Revisa que esté bien instalado y en la ruta correcta!
"¡Has conseguido un volumen de Proteger y Sobrevivir!
Ahora Diamond City aparece siempre marcada en el mapa."
Prueba a jugar sin el a ver.
The folder Data\interface\Translations also contain several files but all in spanish.
Could you please share the folder Data\interface and Translation with all those files but still in english?