0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

Hwarf - Traducteur Des Terres Desolees

Uploaded by

Bakaleader

Virus scan

Safe to use

2 comments

  1. Wolfdale
    Wolfdale
    • member
    • 3 kudos
    Ne le prends pas mal néanmoins je trouves plutôt cocasse le fait de traduire bubblegum par un synonyme...anglais. J'admets que chewing-gum parlera plus au françois moyen que bubblegum (peut-être?). Fais plaisir à ce bon vieux Toubon et traduit par gomme à mâcher xD

    Edit: Prendre ce commentaire sur le ton de la plaisanterie ;)
    1. Bakaleader
      Bakaleader
      • supporter
      • 31 kudos
      y a pas de mal :) quand j'était jeune on disait Chewing-gum, je suis pas extrème au point de traduire gomme à mâcher, à moins que nos amis québécois me le demandent :)