About this mod
A versão BETA da dublagem de Fallout 4 está disponível para PC! Por favor confira nos detalhes abaixo como você pode contribuir para a dublagem ficar ainda melhor!
- Requirements
- Permissions and credits
- Donations
- No momento a dublagem está em sua versão BETA, mas todo o jogo foi dublado, incluindo as DLCs!
- A dublagem é para a versão PC, mas se você sabe portar para outra plataforma fique a vontade, não precisa pedir permissão.
- A dublagem NÃO foi feita pela legenda, portanto não reporte problemas do tipo.
- Além dos requisitos para rodar o game, todas as DLC's foram dubladas, todos os testes foram feitos na versão Goty, não foram realizados testes em versões sem DLcs.
- Separei alguns vídeos ensinando a instalar, existem dois tipos, a Manual e a por Gerenciador de Mods, você poderiar seu gerenciador de mods preferido.
- Indiferença de Gênero: Em alguns trechos você pode encontrar indiferenças de gêneros gerado pela própria IA.
- Artefatos: Em alguns trechos podem ser encontrados artefatos, como chiados, falas duplas ou algo que prejudique o entendimento.
- Mudança de Idioma: Em alguns trechos podem ser encontrados mudança para o idioma português de portugal ou inglês, é um problema da própria IA também, pretendo corrigir.
- Conteúdo do Update: Os arquivos foram convertidos de Arquivos Soltos para Arquivos compactados, facilitando a leitura e diminuindo tempos de carregamento.
- + 99% Vozes da Vault 111 foram refeitas.
- + Várias falas do início do jogo foram redubladas, tanto masculino e feminino.
- + Várias menções à "Sintéticos" fora corrigidas.
- + Várias menções ao Paladino Danse foram corrigidas.
- + Várias menções a Goodneighbor foram corrigidas.
- + Várias menções a Diamond City foram corrigidas.
- + As músicas da Magnolia foram restauradas para padrão.
- + Sons, gemidos, respirações dos protagonistas foram restaurados para o padrão.
- + Várias Menções a Mecanista foram corrigidas.+ Várias Vozes da Mama Murphy foram corrigidas.
- Outra IA foi usada para corrigir áudios, o volume de algumas podem estar diferentes, pretendo corrigir no futuro.
- Além disso, o tom pode estar um pouco diferente, espero que não prejudique a jogatina de todos.
- Indiferença de Gênero: Em alguns trechos você pode encontrar indiferenças de gêneros gerado pela própria IA.
- Artefatos: Em alguns trechos podem ser encontrados artefatos, como chiados, falas duplas ou algo que prejudique o entendimento.
- Mudança de Idioma: Em alguns trechos podem ser encontrados mudança para o idioma português de portugal ou inglês, é um problema da própria IA também, pretendo corrigir.
- Menções ao Silver Shroud foram corrigidas parcialmente, precisa de revisão mais aprofundada.
- Menções a Goodneighbor e Diamond City foram corrigidas parcialmente, precisa de revisão mais aprofundada.
- Menções aos Minute Man foram corrigidas parcialmente, precisa de revisão mais aprofundada.
- Mama Murphy (Velha Miserável) ainda possuirá bugs, pretendo corrigir em futuros updates.
- Travis Smiles ainda possuirá bugs, pretendo corrigir em futuros updates.Vozes do protagonista ainda podem mudar de tom.
(São 12 mil arquivos de áudio para cada sexo, paciência por favor).