Fallout 4
0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

old gods of Asgard

Uploaded by

smzhfyh

Virus scan

Safe to use

Tags for this mod

About this mod

Outcasts and Remnants - 简中翻译补全

Requirements
Permissions and credits
这个模组的旧版汉化也是在某个网站上找到的,汉化的作者来源已基本不可能考据,不管怎么说,当时前人已经完成了约四分之三的工作...但由于最新汉化也只停留在了旧版本,于是我就自己开始动手接力汉化了。想起来19年那会也是我第一次开始汉化辐射4的东西...

我负责了(如果没记错的话)1.4 - 1.51版本时期的esp汉化。印象里1.4版本之后的esp是动了旧版的record索引位....也就是说直接套文本上去是错位的...当时我光是调整错位就花了几个小时...所以说这汉化工作除了翻译外还得纠正错位,lol

总之,我只是把这汉化传到nexus上来,有需要请自取。

注意

这个模组的汉化完成时间距今已有三年多之久,彼时的汉化水平应该显而易见的比现在要略逊一筹,不过我印象里还是挺卖力的汉化了几天,质量倒也不会太差。此外,在我准备上传文件前进行检查时,我意识到当时我使用的VIS排序是由汉化作者改动过xml配置文件的,所以说,esp里的文本例如辅助品、弹药、枪械会带有[xxx]的前缀标签。在更早时期的辐射3或辐射新维加斯的汉化模组里,自带前缀似乎是一件体现作者用心的事,但...我就不说细致一些的解释了,你可以使用xTranslator的添加词头的功能,一键清除这些前缀。总之,我上传的这个汉化esp最后修改时间戳是2020年6月5日,我也不可能会去动这个esp了。

后记

老实说,这模组(或者说作者的系列互有联动的模组)在我现在看来就是往私货里做了个模组...aka为了醋包饺子...因为印象里汉化的时候看那文本就能明显感受到,不过那时候我倒是可能还挺喜欢这种打碎“原版儿童读物风”的“个性感”,以及还有所有模组的室内空间都是引用原版室内空间然后进行修改。我至今还记得有个终端机里的文本,几封不停回复的邮件里间接表达了作者关于女性商品化的看法,当然,我不想对此作任何评价,毕竟我们应当默认浏览互联网时大家都有明确且稳固的三观,这些观点其实也就算个小插曲而已...一笑而过的事。或许再过一段时间我又会重新开档玩一遍这些老模组。