File information

Last updated

Original upload

Created by

JonySnowball

Uploaded by

JonySnowball

Virus scan

Safe to use

10 comments

  1. JackDunn
    JackDunn
    • member
    • 1 kudos
    Спасибо
    1. JonySnowball
      JonySnowball
      • premium
      • 105 kudos
      Всегда пожалуйста
  2. 33IGORYAN333
    33IGORYAN333
    • premium
    • 2 kudos
    Привет, думаю ты можешь мне подсказать, проблема не с этим переводом а вообще.
    Я создаю текстовик с переводом и меняю название приписывая ru в конце, перевожу содержимое, но в игре при смене языка всё также английский. Что я не так делаю? В папке с переводом есть оригинальный файл с английским переводом. Также вопрос как переводить если нет текстовика с оригинальным переводом, можно ли просто его создать и чтобы это работало, если можно то какое название должно быть или нужно в json файле прописывать чтобы залинковать перевод для его работы. Надеюсь ответишь
    1. JonySnowball
      JonySnowball
      • premium
      • 105 kudos
      Из твоего описания мало что понятно, но просто делай как у меня, мой то перевод у тебя работает? Если строки для перевода не вынесены в отдельный файл, то они или в есп или в скриптах, самотоятельно это сделать очень трудно, если не невозможно.
    2. 33IGORYAN333
      33IGORYAN333
      • premium
      • 2 kudos
      Ну смотри, я скачал мод на MCM, в папке Translate есть текстовик с припиской en, т.е. это англ перевод, я его копирую и переименовываю приписывая на конце ru и перевожу содержимое, как перевёл захожу в игру, открываю МСМ с этим модом и сверху я могу выбрать язык, выбираю Русский но ничего не меняется, всё также на английском, дело в скриптах, типа скрипты по приоритету стоят выше чем текстовик с переводом? Я делаю точно также как и у тебя если что.
      Также вопрос касаемо перевода скриптов которые в ba2, когда я их перевожу в ESP Translator то он предлагает мне переинжектить архив ba2, так делать правильно? Просто в Скайрим ЛЕ от таких действий у тебя отваливался архив и ничего не работало, или лучше скрипты которые лежат в ba2 лучше переводить через распаковку и вынос как свободный файл? Думаю ты понял о чём я
    3. JonySnowball
      JonySnowball
      • premium
      • 105 kudos
      Ты отступ от символов с $ оставляешь таким же? Попробуй с помощью xTranslator (он удобнее для таких файлов) перевести, чтобы точно не накосячить. Если и после него не заработает, то тут может быть автора мода косяк, но вряд ли. По поводу перевода скриптов, я обычно не перепаковываю, отвечаю "нет" и он рядом с архивом переведенный скрипт кладет, так и архивы остаются нетронутыми и если  накосячишь удалить скрипт можно просто. Кстати забыл сказать, в фолле, если перевод МСМ в отдельный файл не выведен, то все строки в папке МСМ, в файле config.json, скрипты это больше про скайримовские старые моды.
    4. 33IGORYAN333
      33IGORYAN333
      • premium
      • 2 kudos
      Да, делаю всё также как и в оригинале, просто перевожу с англ на рус. Ладно, буду разбираться, информацию от тебя получил, спасибо большое за помощь!
    5. JonySnowball
      JonySnowball
      • premium
      • 105 kudos
      Пожалуйста, удачи
  3. SpongeBobSlavicPants
    SpongeBobSlavicPants
    • premium
    • 686 kudos
    перевод говно у троцкого лучше
    1. JonySnowball
      JonySnowball
      • premium
      • 105 kudos
      тут сыглы