File information

Last updated

Original upload

Created by

JonySnowball

Uploaded by

JonySnowball

Virus scan

Safe to use

29 comments

  1. JonySnowball
    JonySnowball
    • premium
    • 105 kudos
    Locked
    Sticky
    Автор уже почти год не обновляет версию с дискорда и похоже не собирается её релизить на нексусе. Поэтому не буду ждать, выложил тут перевод последней версии, ссылку на дискорд автора найдете на странице мода или перевода, дальше разберетесь, там ничего сложного. На чейнджлоги как-то не натыкался, потому не переводил.
  2. bu7makov
    bu7makov
    • member
    • 0 kudos
    Перевод для версии Lite бы ещё... Также интересно узнать, можно ли как-то убрать теги? С DEF_UI не совместимы, FallUI мне как-то не зашел, не смог его нормально настроить
    1. JonySnowball
      JonySnowball
      • premium
      • 105 kudos
      Так есть же перевод лайт версии... А теги легко убираются в любом переводчике или эдите
    2. SomeBunnyLovesYou
      SomeBunnyLovesYou
      • member
      • 0 kudos
      -
  3. Devlin9211
    Devlin9211
    • member
    • 5 kudos
    Мод требует новую игру для вступления опций в силу?
    1. bu7makov
      bu7makov
      • member
      • 0 kudos
      Нет. В описании указано, что нужно сделать чтобы он начал работать в уже имеющемся сохранении. Вроде сон на 72 часа
  4. sayoharU
    sayoharU
    • member
    • 0 kudos
    вроде бы все правильно установил но почему то нет кровотечений, да и боты по конечностям демедж не дают, подскажите в чем проблема может быть.
  5. sexskyrim2236
    sexskyrim2236
    • member
    • 1 kudos
    ищу мод чтобы выставить параметры всех броней
  6. Jazzcream
    Jazzcream
    • member
    • 0 kudos
    Огромное спасибо за перевод! Как раз собирал модификации для боёвки.
    1. JonySnowball
      JonySnowball
      • premium
      • 105 kudos
      Всегда пожалуйста!
  7. amalackesh
    amalackesh
    • member
    • 0 kudos
    Спасибо за перевод!
    Если не затруднит, поясните мне, глупому, как работает махника хэдшотов. При обычной стрельбе вроде как все в порядке, противник умирает от одного попадания, но в VATS нет. На VATS эта механика не распространяется?
    1. JonySnowball
      JonySnowball
      • premium
      • 105 kudos
      Всегда пожалуйста. Похоже на то, ватс слишком отличается по механике от обычной стрельбы, да и команда авторов судя по всему его не любит.
  8. SWGBeastFromTheEast
    SWGBeastFromTheEast
    • premium
    • 29 kudos
    Вот это да. Качественный перевод. Думал, не доживу. Спасибо. Автор даже знает, как пишется в течение (но всё же кое-где пропустил).
    Повычитывал всё, кроме МСМ и PERK. Нашёл пару косячков, если позволите:

    Spoiler:  
    Show
    00058AB8
    Избавляет от зависимостей и нейтрализует небольшого количества радиации.
    Думаю, понятно.

    020007A8
    Используйте ибупрофен, транексамовую кислоту и полевые наборы для переливания крови для постоянного восстановления состояния ко всех несломанных частей тела.
    Думаю, понятно.

    020007A9
    Чтобы использовать полевые наборы для переливания крови и наборы для выведения радиации радиационного отравления Ка-ДТПА требуется убрать оружие. Вы можете в любой момент убрать оружие или вытащить его, чтобы запустить или остановить его действие.
    Оригинал не смотрел, но создаётся впечатление, что есть лишние и не в том месте стоящие слова. Полагаю, должна быть запятая после Ка-ДТПА. Я бы ещё вместо "его действие" в конце  использовал "действие набора", т.к. разрыв между словами слишком большой.

    0200002C
    Пока оружие убрано, восстанавливает 3% ОЗ и 2% состояния несломанных конечностей в секунду в течении 80 с.
    В течение.

    02000031
    Пока оружие убрано, нейтрализует 10 рад в секунду и не позволяет бежать в течение 60 секунд.
    Не уверен, но РАД бы заглавными написать. Наверное.

    0200004F
    Пока оружие убрано, восстанавливает 3% ОЗ 2% состояния несломанных конечностей в секунду в течении 80 с.
    В течение.

    Ветка Spell вообще вроде бы нигде не отображается в Фоллычах, но то такое. Ещё есть пара моментов, которые я сам в xEdit выпилю, они особо к переводу не относятся.  Ещё раз спасибо, норм переводы. FallUI серию тоже юзаю.
    1. JonySnowball
      JonySnowball
      • premium
      • 105 kudos
      Спасибо, не часто люди пишут так развёрнуто про перевод, так еще и с "багтреком"! Текст в оригинале пять раз частично менялся оттуда и косяки в склонениях и тому подобное, постараюсь исправить в ближайшей обнове мода, но если забуду - не стесняйтесь напоминать.
  9. Rodighost
    Rodighost
    • member
    • 0 kudos
    возможно вопрос уже задавался. Совместимость с Горизонт? Установил Горизонт - пропала вся медицина из дропа и у торгоцев....
    1. JonySnowball
      JonySnowball
      • premium
      • 105 kudos
      Очевидно нужен патч, только при чем тут перевод - не ясно
  10. Dos9ra
    Dos9ra
    • member
    • 0 kudos
    Чё т ссылки на версию 2.1(в дискорде) не действительны. Есть возможность обновить их?
    1. JonySnowball
      JonySnowball
      • premium
      • 105 kudos
      Так автору пишите, я то при чем. Я скачал без проблем
  11. KpyyJI
    KpyyJI
    • member
    • 0 kudos
    Может обновить перевод до версии 2.0?)
    1. JonySnowball
      JonySnowball
      • premium
      • 105 kudos
      Как только автор ее на нексус выложит, перевод я уже обновил. Думаю он долго пишет патчноут, уж больно изменений много.
    2. Astarett
      Astarett
      • member
      • 8 kudos
      Да, изменений прилично, особенно с Омеговской добавкой вообще огонь)
    3. KpyyJI
      KpyyJI
      • member
      • 0 kudos
      Может выложить перевод где-то отдельно? Автор, скорее всего, не будет тут выкладывать новые версии...
    4. JonySnowball
      JonySnowball
      • premium
      • 105 kudos
      Выложил перевод новой версии, наслаждайтесь!
    5. KpyyJI
      KpyyJI
      • member
      • 0 kudos
      Огромное спасибо!!! 
    6. JonySnowball
      JonySnowball
      • premium
      • 105 kudos
      Всегда пожалуйста!