Fallout 4
0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

WIGWAM

Uploaded by

Floyd2099

Virus scan

Safe to use

About this mod

Inspiré par les séries de jeux Metro et S.t.a.l.k.e.r, ce mod ajoute un réseaux de tunnels à explorer et ses secrets à découvrir.

Requirements
Permissions and credits
The Metro - Traduction Française
Traduction de l'excellent Mod de WIGWAM
Vous trouverez le mod original ici / Original mod here :
Original Mod





Version actuelle de l'esp 1.07

Inspiré par les séries de jeux Metro et S.t.a.l.k.e.r, ce mod ajoute un réseaux de tunnels à explorer, avec nombre de secrets à découvrir!

J'ai traduit ce mod car la traduction présente n'était plus à jour.

Il vous est conseillé de parcourir le mod:
1. En utilisant un mod ajoutant une lumière directionnel au Pip-Boy lien tel que Pip-Boy Flashlight
2. En utilisant uniquement les armes que vous pourrez acheter chez Sergey.
3. Sans compagnons.
4. Sans armure assisté
5. En explorant le D6 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (En vous dirigeant vers l'ouest).
6. L'ordre de chargement n'est pas important


Pré requis
-Fallout 4
-Le mod Original


Installation

Télécharger et installé le mod original et les patchs correspondants
Allez dans l'onglet "Files" ici même, télécharger les mêmes éléments et écrasez si demandé

En jeu dirigez vous vers la région de Back Bay afin de trouver l'entrée et... bon jeu :)

Credits
Doublage assuré par:

Dmitry - Charlie4077
Sergey - lucidaxe
Khan - RoastinGhost
Artyom - Cliff Davenport (Kinsmarck)
Front Gate Guard - Telsperhr
Rachmaninov - RoastinGhost
Misc. Villagers - Cliff Davenport (Kinsmarck)


Merci à WIGWAM pour son excellent mod et à épervier pour son excellent Esm/esp translator.






Chaine Youtube / Mods Traduits et bien plus
Floyd's NEXUS



A Propos

-Tous mes mods traduits sont traduits avec l’autorisation explicite de leur auteurs respectifs et à leur conditions (hébergement ect...).
Il est donc interdit d’héberger ma traduction ailleurs. Dans le cas ou cette traduction ne serait plus à jour, libre à vous d’en refaire une autre si l'auteur vous le permet mais il est interdit de prendre celle-ci comme base avec ou sans réponse de ma part.

-Si vous avez des soucis techniques, c’est au modeur original qu’il faut s’adresser, le forum mis à votre disposition ici est juste pour les remerciements, les questions d’ordre générales ou les soucis liées à la traduction. Je vous aiderais néanmoins avec plaisir si je le peux mais le modeur est bien plus compétent sur son travail.

-Comme ceux qui suivent mon travail et les dizaines de mods que j'ai traduits le savent, je traduis et teste seul. Je fais mon possible pour être le plus rigoureux possible mais il reste parfois des coquilles mineures que je corrige au fur et à mesure.

-J’ai la même philosophie que le Nexus, à savoir : les mods et les traductions présents sur le Nexus ne sont pas un droit que vous avez mais le travail qu’une personne met à votre disposition et qui dont il est libre de vous en retirer la jouissance.
Je me réserve ainsi le droit d’exclure toute personne impolie ou irrévérencieuse de l’ensemble de mes traductions.

-Si mes traductions vous plaisent, partagez les, si elles ne vous plaisent pas, ne les utilisez pas! Mais ne perdez jamais à l’esprit que celles-ci sont faites bénévolement pour le plaisir de partager avec la communauté.



[size=3]N'oubliez pas de cliquer sur Endorse sur la page du mode original si vous aimez le mod et ici même pour la traduction.
Cela est un encouragement pour le modeur ainsi que pour moi même.


Bon Jeu!