0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

BowieD

Uploaded by

BowieInfo

Virus scan

Safe to use

About this mod

Данная модификация исправляет русский перевод игры БЕЗ изменения ключевых понятий.

Requirements
Permissions and credits
Changelogs
До этого я уже видел мод, который исправляет русский перевод Fallout, но мне не понравилось изменение терминов. Этот мод не делает подобных изменений, а если и делает - то это изменение сделано для постоянства с другими (пример: разводной ключ переименован в трубный ключ во избежание путаницы с разводным ключом, который является хламом)

Модификация всё ещё находится в разработке и любые предложения по её улучшению будут крайне полезны.


Полный список изменений в переводе
Базовая игра
Предметы
  • Разводной ключ (оружие) -> Трубный ключ
  • Молотов-кола -> Ядер-Граната
  • Ядерная мина -> Ядер-Мина
  • Все упоминания ядер-колы и других ядер- вещей теперь пишутся так: Ядер-Кола
  • Бутылка виски/пива и т.д. -> Бутылка из-под виски/пива и т.д.
  • Кал. 50 -> Патрон калибра .50
  • Груз меди/стали/резины/керамики/древесины -> Партия меди/стали/резины/керамики/древесины
  • Серебристые -> Серебро
  • Ключ от комнаты с данными -> Ключ от центра разведки

НИПы
  • Барабанщик -> Ударник
  • Профессор Гудфилс -> Профессор Расслабон
  • Гражданин 10, 11, 12 -> Гражданин
  • Искусство -> Арт
  • Бадди -> Собутыльник

Диалоги
Пайпер
  • сли честно, то когда я вижу, как люди тут все восстанавливают... мне начинает казаться, что для этого мира еще не все потеряно, что еще есть надежда. -> Если честно, то когда я вижу, как люди тут все восстанавливают... мне начинает казаться, что для этого мира еще не все потеряно, что еще есть надежда.
Глория
  • Спросить, синт ли он -> Спросить, синт ли она
Джо Савольди
  • Эй, он сам завел об этом разговор. В общем, как я говорил... -> Эй, не я начал разговор об этом. В общем, как я говорил...
Техник Том
  • Есть новости от MILA? -> Есть новости от МИЛА?
Доходяга Мэлоун
  • Не надо тебе было лезть в это дело, Никки. Тут не старый район. В этом хранилище я царь и бог - ясно тебе? -> Не надо тебе было лезть в это дело, Никки. Тут не старый район. В этом убежище я царь и бог - ясно тебе?
Верджил
  • Ладно, тогда тогда приступим. -> Ладно, тогда приступим.

Задания
Побочные
  • Осмотреть зону боевых действий -> Осмотреть "Боевую зону"

Объекты
  • Скамья 10, 11, 12 -> Скамья
  • Консоль (шкаф) -> Шкаф
  • Решетка -> Гриль
  • Ящик 10, 11, 07, 06, 12, 09, 08 -> Ящик
  • Каркас 13, 11, 12, 1, 10, 9, 2, 5, 3, 7, 6, 8, 4 -> Каркас
Прочие исправления
  • Заведение "Круши-кромсай" в Добрососедстве переименовано в "Убей или будь убит"
  • Вы достигли наивысшего уровня отношений с Кейт и приобрели способность "Адреналин". -> Вы достигли наивысшего уровня отношений с Кейт и приобрели способность "Поспешная стрельба".
  • Во многих диалогах замена варианта "Флиртовать" на "[Флирт]" для постоянства
  • Во многих диалогах замена вариантов "Ничего 7, 10, 16 и т.д." на "Ничего"
  • Каждый найденный вами экземпляр боевого устава спецназа повышает уровень способности "Шпионаж", немного увеличивающей ваши шансы остаться в режиме скрытности. -> Каждый найденный вами экземпляр боевого устава спецназа повышает уровень способности "Тайные операции", немного увеличивающей ваши шансы остаться в режиме скрытности.
  • Все упоминания "Квинси" заменены на "Куинси"
  • Полуавтоматическое оружие и оружие со скользяще-поворотным затвором производит одиночные выстрелы после каждого нажатия на спусковой крючок. К этой категории относятся бластер Чужих, двуствольный дробовик, Карабин Гаусса, охотничье ружье, лазерный мушкет и гладкоствол с патронником. -> Полуавтоматическое оружие и оружие со скользящим затвором производит одиночные выстрелы после каждого нажатия на спусковой крючок. К этой категории относятся бластер Чужих, двуствольный дробовик, Карабин Гаусса, охотничье ружье, лазерный мушкет и гладкоствол с патронником.
  • Ошибочные упоминания "Синтез-ядро" заменены на "Ядерный блок"
  • Все упоминания имени "Рейчел" заменены на "Рэйчел"

Дополнение "Nuka-World"
Существа
  • Грязепрят-охотник -> Болотник-охотник
  • Нюкапрят -> Ядерболотник

Термины
  • Нюка-Ворлд -> Ядер-Мир

Дополнение "Far Harbor"
Предметы
  • Кал. 45-70 -> Патрон калибра .45-70
Термины
  • Бар "Харбор" -> Бар-Харбор
Персонажи
  • Малькольм -> Малкольм