0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

Utherien

Uploaded by

iksar29

Virus scan

Safe to use

5 comments

  1. kaldaar
    kaldaar
    • supporter
    • 251 kudos
    Juste comme ça en passant, les fusils anti-matière c'est dans Star Trek; c'est ce que Spock utilise pour fumer du Klingon.
    Ici tu as un fusil anti-matériel. Pas trop la même chose...
    Une arme capable de stopper des véhicules (en tirant dans le bloc moteur par exemple), exploser des blocs de béton : du "matériel" dans le jargon militaire. Différent d'une arme anti-personnel (contre les goules, les mouches de 6kg et Preston Garvey)
    Soit-dit en (re)passant on tire rarement avec du .50cal (12.7mm) sur des gens... sauf gros besoin de viande pour un hachis parmentier. Le 7.62 suffit largement.
    C'est comme couper le gâteau de mamie Josianne à la tronçonneuse, ça en fout partout.
    1. iksar29
      iksar29
      • member
      • 7 kudos
      T'inquiètes Ginette, la description à été changée.
  2. Balveric
    Balveric
    • supporter
    • 65 kudos
    Bonsoir ! Merci pour cette traduction. Juste qql conseils, "museau" non. Bouche ou Accessoire de bouche ; "Viseurs métalliques" c'est tout connement la Mire, et c'est UN viseur, pas UNE. Et enfin "lampe de poche" bof, plutôt torche tactique ou simplement torche. Mais bon sa va j'ai vu moins d'horreur que j'ai pu voir chez d'autre traducteur. Le plus horrible que j'avais vu c'était "Cache-Flash" au lieu de Cache-flamme, en plus le gars faisait exactement comme la version anglaise, il mettait la majuscule à chaque p***** de mots ! Je ne vous demande évidemment pas de reprendre la traduction, je tenais juste à donner ces qql conseils qui je pense sont valables étant donné que je suis pas mal coutumier des jeux FPS. Si d'ailleurs un lexique du vocabulaire autours des armes vous intéresse, je pourrais le partagé.
    1. iksar29
      iksar29
      • member
      • 7 kudos
      Bonsoir Balveric, merci pour ces quelques conseils que j'appliquerai dans un futur toujours est-il que je prépare prochainement un gros boulot de traduction sur le très tendancieux "Modern Firearms" : https://modern-firearms-fo4.info/downloads/latest/
    2. Balveric
      Balveric
      • supporter
      • 65 kudos
      Oui je le connais mais je n'ai pas engagé de traduction du fait que je suis pas fort intéressé par ce mod qui privilégie la quantité plutôt que la qualité. Je sais que les animations n'est vraiment pas qql choses d'évidents à faire mais quand elles ne correspondent pas à l'arme ça me donne pas trop envie, surtout que je ne suis seulement intéressé par la TAR-21 de leur mod qui est de toute façon est sortie sur le Nexus et qui re-sortira peut-être bientôt grâce à ce cher Utherien (qui fait tout le boulot à lui tout seul d'ailleurs) et j'ai également trouvé sur un serveur privée la/le MTAR.