Désolé, mais rien que dans le texte de présentation, ce n'est pas possible... Corrige au moins ça s'il te plait : "Bonjour et bienvenue dans la traduction de Better Settlers de Thom293...
Pour les fautes d’orthographe et grammaticales ?
Si vous voyez des fautes de langage ou d'orthographe n’hésitez pas à me le dire. Tout humain peut faire une erreur, surtout quand on travaille tard le soir. J’ai aussi quelques difficultés en langue, ça n’aide pas. Donc si vous êtes du genre à vous plaindre à la moindre faute, signalez-moi en me disant la correction à appliquer ça sera mieux que « Oh il y’a des fautes partout, je préfère rester sur la version anglaise ». Comme ça on arrivera à une traduction parfaite et ce sera le plus agréable pour tous les utilisateurs. Merci de votre compréhension et de votre attention.
Que fait Bettler Settlers ?
- Vous aurez +230 nouveaux colons en plus de ceux par défaut. Ainsi que d’avoir une plus grande variété en termes d’équipement. - Vous pourrez personnaliser la régulation des colons (Ex : type d’armure (légère, lourde, moyenne) ; la probabilité d’hommes et de femmes.) - Il permet de changer la vitesse des colons. - Et est compatible avec deux modes pour plus de choix d’équipement (rien d’obligatoire) Eli's Armour Compendium (La version fr : Eli's Armour Compendium - Traduction Française et Ponytail Hairstyles by Azar v2.5a)
Les dépendances ? (Mode Original non obligatoire)
Les DLC Far Harbor et Nuka World sont obligatoires.
Pour les mods aucune dépendance sauf pour les patchs de communauté marqués ci-dessus.
Je rappelle que c'est une traduction du mode de Thom293 s’il faut remercier une personne c'est lui."
(Fautes corrigées d'orthographe et de ponctuation uniquement)
C'est sûr qu'en laissant les choses telles qu'elles sont actuellement, ça donne envie de fuir ta traduction, même si l'effort est louable. Peut-être que lorsqu'on n'est pas bon en orthographe, grammaire et ponctuation, il ne faut pas se lancer dans les traductions...
Merci bien pour votre correction fort appréciable.
Pour répondre à ceci : "Peut-être que lorsqu'on n'est pas bon en orthographe, grammaire et ponctuation, il ne faut pas se lancer dans les traductions..."
Bien pour ça que j'ai arrêté. Je pensais naïvement que cela aurait pu m'aider dans ma dyslexie et dans mes autres problèmes linguistiques. Malheureusement non. Mon problème venant d'une incapacité à comprendre le fonctionnement de chose incohérente. Et utilisant principalement la phonétique, je me retrouve toujours coincé dans cette spirale du dys.
Normalement sa cause aucun problème. Je vous recommande de l’installer avec un installateur de mode et de faire une copie de tes sauvegardes. Essayé, vous verrez bien ci sa cause un problème . Les sauvegardes se trouve dans Document/My games/Fallout4/saves
Il me semble pas avoir dit qu’il y'a pas de problème de compatibilité. Ceci dit je vais aller testez pour voir au cas où que ça un lien avec les ordres de chargement selon le résultat je préciserais dans la description la procédure a suivre si possible ou juste dire qu’ils ne sont pas compatibles.
Ce serait bien de traduire la description du mod original, et de mettre un lien vers sa page, qu'on sache un peu mieux à quoi on doit s'attendre. Et de préciser les modalités d'installation (nécessite le mod original ou pas?). Pas envie d'installer un mod avec si peu d'infos...
15 comments
Corrige au moins ça s'il te plait :
"Bonjour et bienvenue dans la traduction de Better Settlers de Thom293...
Pour les fautes d’orthographe et grammaticales ?
Si vous voyez des fautes de langage ou d'orthographe n’hésitez pas à me
le dire. Tout humain peut faire une erreur, surtout quand on travaille
tard le soir.
J’ai aussi quelques difficultés en langue, ça n’aide pas.
Donc si vous êtes du genre à vous plaindre à la moindre faute, signalez-moi
en me disant la correction à appliquer ça sera mieux que « Oh il y’a des
fautes partout, je préfère rester sur la version anglaise ».
Comme ça on arrivera à une traduction parfaite et ce sera le plus agréable pour tous les utilisateurs.
Merci de votre compréhension et de votre attention.
Que fait Bettler Settlers ?
- Vous aurez +230 nouveaux colons en plus de ceux par défaut. Ainsi que d’avoir une plus grande variété en termes d’équipement.
- Vous pourrez personnaliser la régulation des colons (Ex : type d’armure
(légère, lourde, moyenne) ; la probabilité d’hommes et de femmes.)
- Il permet de changer la vitesse des colons.
- Et est compatible avec deux modes pour plus de choix d’équipement (rien
d’obligatoire) Eli's Armour Compendium (La version fr : Eli's Armour
Compendium - Traduction Française et Ponytail Hairstyles by Azar v2.5a)
Les dépendances ? (Mode Original non obligatoire)
Les DLC Far Harbor et Nuka World sont obligatoires.
Pour les mods aucune dépendance sauf pour les patchs de communauté marqués ci-dessus.
Je rappelle que c'est une traduction du mode de Thom293 s’il faut remercier une personne c'est lui."
(Fautes corrigées d'orthographe et de ponctuation uniquement)
C'est sûr qu'en laissant les choses telles qu'elles sont actuellement, ça donne envie de fuir ta traduction, même si l'effort est louable.
Peut-être que lorsqu'on n'est pas bon en orthographe, grammaire et ponctuation, il ne faut pas se lancer dans les traductions...
Merci bien pour votre correction fort appréciable.
Pour répondre à ceci :
"Peut-être que lorsqu'on n'est pas bon en orthographe, grammaire et ponctuation, il ne faut pas se lancer dans les traductions..."
Bien pour ça que j'ai arrêté. Je pensais naïvement que cela aurait pu m'aider dans ma dyslexie et dans mes autres problèmes linguistiques.
Malheureusement non. Mon problème venant d'une incapacité à comprendre le fonctionnement de chose incohérente. Et utilisant principalement la phonétique, je me retrouve toujours coincé dans cette spirale du dys.
Cela dit encore merci pour la correction.
Merci de ton commentaire
Pas envie d'installer un mod avec si peu d'infos...