
Flashy(JoeR) - Advanced Needs 2 - v 2.8.4 - Trad Portugues PTBR
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version1.1
- Original File
- Download:
- Manual
About this mod
Tradução atual para Portugues do Brasil, do Mod e do Menu do MCM, um ótimo MOD como alternativa a dificuldade Sobrevivente do jogo, como muitas variáveis que deixam a experiencia de jogo muito mais interesantes. Recomendo
- Requirements
- Permissions and credits
aviso: esta tradução deve ser instalada depois de instalado o mod original: https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/40440

TEMOS UMA EQUIPE BRASILEIRA DE TRADUTORES
Se Você traduz ou quer traduzir participe com a gente,
ou se quiser pedir ou ajudar a testar traduções em trabalho
ou só quiser achar uma pessoal legal pra conversar de jogo ou coisas[/b]

Nos Encontre no Discord - FalloutBrasil
e em breve no falloutbrasil.com.br
Sobre o módulo original
Esse mod é a evolução do RSE II: Advanced Needs, que era um dos Mods mais legais que encontrei lá no Loverlab.com (conteúdo extra adulto para o Fallout 4) e agora disponível numa versão mais comportada aqui no Nexus, ele acrescenta diversas variáveis muito interessante ao jogo, como necessidade de comer, beber, dormir , ir ao banheiro e se integra muito bem com outros Mods do autor, como os
- Stealthy Takedowns https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/40133
[AAF] RSE II: Random Shenanigans[AAF] RSE II: Brothels & Prostitution
Interessante que este mód tem suas proprias construções e sanitários, mas se voce tem o CWSS Redux v2 - Craftable Working Showers Sinks Baths Toilets Urinals Kitchens etc https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/14326 instalado ele aceita que os sanitários do CWSS também contem para as necessidades.
Os conjuntos de Mods do Flashy (JoeR) são alguns dos meus favoritos, este é um que recomendo.
As necessidades avançadas são muita coisa:
- bancadas, mobilia e itens especiais
- Acampamento
- teclas de atalho
- fome e sede
- banheiro e banho
- exposição a chuva e agua contaminada,
- Calor forte por muito tempo
- Sono
- doenças
- desmaios e roubos
- relacionamentos...
Lembre de configurar uma tecla de atalho para benhiro e para o acampamento para não passar apuro em suas andanças e é claro, se for usar um banheiro sem usar um banheiro, não o faça em um lugar movimentado...
Sobre a Tradução
Traduzido MOD e também o menu dentro do MCM
Ultima atualização para versão 2.8.4
Ultima atualização para versão 1.9
Ultima atualização para versão 1.7.5
SE NÃO TEM EXPERIÊNCIA EM USAR TRADUÇÕES:
ATENÇÃO: sempre verifique se a tradução é para a mesma versão do mod que quer traduzir, uma tradução para versão antiga pode, e quase sempre vai, quebrar o MOD e o proprio jogo, e...
sempre recomendo muito verificar na página do MOD original quais outros mods são INCOMPATÍVEIS, ou quais outros precisam ser instaldos para o mod
funcionar bem.
Se estiver usando o MO2 (Mod Organizer 2) como gerenciador de MOD ao instalar uma tradução ele pergunta se voce quer substituir ou mesclar o arquivo novo com o antigo, SEMPRE escolha MESCLAR, senão o gerenciador apaga tudo do mod original e só deixa o arquivo de tradução :)
DICA: Todo arquivo de tradução sobrescreve algum arquivo do mod original, caso esteja usando o Vortex como gerenciador de Mods, ele vai avisar queexiste um conflito de arquivos iguais (o original e a copia traduzida) e vai lhe perguntar o que fazer:
Basta deixar o arquivo original ANTES da tradução que vai ficar DEPOIS do arquivo original, veja esse exemplo:
O arquivo do mod original é o We Are The Minutemen, e o da tradução é o WeAreTheMinutemen_V6_PTBR, o arquivo de tradução fica depois do arquivo original, como na imagem abaixo:
Nas minhas traduções sempre tem no final do nome do arquivo o número da versão do mod original e o PTBR.
Veja na página do Mod original a descrição, imagens e vídeos com detalhes, veja também os comentários nas postagens, sempre tem coisas boas
Bom proveito