Hmm. Ich finde es super,das du dir die Arbeit gemacht hast um die ganze Geschichte zu übersetzen. Allerdings haben sich da ein paar übersetzungsfehler eingeschlichen. Der Receiver ist leider kein Empfänger sondern in diesem falle das Gehäuse besser bekannt in der Waffenwelt unter dem Begriff Systemkasten. ansonsten gute Arbeit. Hab privat auch schon einige russische mods für mich übersetzt und sage daher hut ab. Ist nämlich ne ganz schön öde Arbeit.Würde gern noch mehr übersetzungen sehen.Greetz
Tut mir leid das solange nichts an der Übersetzung gemacht wurde. Update 1.1 - Update auf Version 1.1 - Ä,Ö,Ü angepasst, - weitere Kleinigkeiten angepasst
Ich habe mir mal die aktuelle Datei mit dem F4 Translater angeschaut Ich sehe da Zeilen wie PowerArmorRaceAdditiveSubGraphDataAK74M die auch noch in englisch sind Ist das so korrekt oder hast du da was vergessen ?
ok dank dir für die Aufklärung Hast du vor noch mehr zu übersetzen ? Falls dies zutreffen sollte wäre es von meiner Seite interessant zu wissen ob man dir Vorschläge unterbreiten kann
Ich werde noch mehr Sachen übersetzten. z.B. doom weapons RU556 - Assault Rifle v1.2.1-22536-1-2-1 CROSS_PlasRail und evt auch die armor colelction von eli (Eli_Armour_Compendium)
Also die ersten beiden Mods nutze ich aktuell auch , so das ich eine Übersetzung natürlich begrüßen würde Elis Rüstungen sehen interessant aus , die Plasrail Waffe dagegen weniger Desweiteren nutze ich noch diese beiden Waffen , daher wäre eine Übersetzung meinerseits wünschenswert http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/19497/? Vielleicht z.z. das beste Snipergewehr http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/20868/? Aber eigentlich denke ich an deutsche Übersetzungsprojekte die aus welchen Gründen auch immer mehr oder weniger veraltet sind und daher anscheinend nicht mehr fortgesetzt werden SKE http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/12226/? Nachfolger von SK da eingestellt Ansonsten noch Homemaker SSEX Crafting Workbench Weapon Balance Overhaul Extended weapon mods better armormod description und weaponmod decription Allerdings scheinen diese beiden Mods zusammengeführt worden zu sein http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/4760/? Und dafür gibt es keine deutsche Übersetzung Abschließend noch Legendary Modification Da die Originalmod anscheinend nicht mehr fortgesetzt wird ist die deutsche Übersetzung up to date Allerdings gibt es zwei Fortsetzungsmods , beide in englisch http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/13864/? Nutze ich auch wegen den Bugfixes Scheint aber auch nicht mehr aktuell zu sein , so das dies hier das aktuellste zu sein scheint http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/14258/? Armorsmith Extended In wie weit diese Projekte noch fortgesetzt werden kann ich natürlich nicht beurteilen Hoffe ich konnte dein Interesse wecken dir das ganze mal anzuschauen Dank im voraus
Alles klar Noch ein paar Anmerkungen zu dieser Übersetzung Einige Buchstaben fehlen offenbar und werden im Spiel nicht angezeigt Im F4 Translater ist stattdessen ein ? zu sehen Vergr??erung Ich würde bei den Waffemmods bei den üblichen Begriffen bleiben und nicht "Empfänger" oder "Schaft" verwenden Sondern Kolben bzw Griff Verschluss Auch kleinere Korrekturen wäre angebracht "Unterdrückt den Schall vom(beim) schießen" "Außergewöhnliche(r) Schaden und Reichweite." Nutzt du F4 Translater oder ein anderes Tool zum Übersetzen
Ja danke schon gesehen und installiert Allerdings habe ich vor kurzem neu angefangen und bisher nur eine Waffe aus diesem Sortiment in meinem Besitz Melde mich dann wenn mir irgendwas auffällt
25 comments
ich wollte mal bescheid geben, dass die aktuelle Version 3.5 ist.
Beste Grüße.
Danke das du dir die Arbeit gemacht hast.
eingeschlichen. Der Receiver ist leider kein Empfänger sondern in diesem falle das Gehäuse besser bekannt in der Waffenwelt unter dem Begriff Systemkasten.
ansonsten gute Arbeit. Hab privat auch schon einige russische mods für mich übersetzt und sage daher hut ab. Ist nämlich ne ganz schön öde Arbeit.Würde gern noch mehr übersetzungen sehen.Greetz
Update 1.1
- Update auf Version 1.1
- Ä,Ö,Ü angepasst,
- weitere Kleinigkeiten angepasst
Ich sehe da Zeilen wie PowerArmorRaceAdditiveSubGraphDataAK74M die auch noch in englisch sind
Ist das so korrekt oder hast du da was vergessen ?
Hast du vor noch mehr zu übersetzen ?
Falls dies zutreffen sollte wäre es von meiner Seite interessant zu wissen ob man dir Vorschläge unterbreiten kann
z.B.
doom weapons
RU556 - Assault Rifle v1.2.1-22536-1-2-1
CROSS_PlasRail
und evt auch die armor colelction von eli (Eli_Armour_Compendium)
Und klar kannst du mir auch Vorschläge machen
Elis Rüstungen sehen interessant aus , die Plasrail Waffe dagegen weniger
Desweiteren nutze ich noch diese beiden Waffen , daher wäre eine Übersetzung meinerseits wünschenswert
http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/19497/?
Vielleicht z.z. das beste Snipergewehr
http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/20868/?
Aber eigentlich denke ich an deutsche Übersetzungsprojekte die aus welchen Gründen auch immer mehr oder weniger veraltet sind und daher anscheinend nicht mehr fortgesetzt werden
SKE
http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/12226/?
Nachfolger von SK da eingestellt
Ansonsten noch
Homemaker
SSEX
Crafting Workbench
Weapon Balance Overhaul
Extended weapon mods
better armormod description und weaponmod decription
Allerdings scheinen diese beiden Mods zusammengeführt worden zu sein
http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/4760/?
Und dafür gibt es keine deutsche Übersetzung
Abschließend noch Legendary Modification
Da die Originalmod anscheinend nicht mehr fortgesetzt wird ist die deutsche Übersetzung up to date
Allerdings gibt es zwei Fortsetzungsmods , beide in englisch
http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/13864/?
Nutze ich auch wegen den Bugfixes
Scheint aber auch nicht mehr aktuell zu sein , so das dies hier das aktuellste zu sein scheint
http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/14258/?
Armorsmith Extended
In wie weit diese Projekte noch fortgesetzt werden kann ich natürlich nicht beurteilen
Hoffe ich konnte dein Interesse wecken dir das ganze mal anzuschauen
Dank im voraus
Noch ein paar Anmerkungen zu dieser Übersetzung
Einige Buchstaben fehlen offenbar und werden im Spiel nicht angezeigt
Im F4 Translater ist stattdessen ein ? zu sehen
Vergr??erung
Ich würde bei den Waffemmods bei den üblichen Begriffen bleiben und nicht "Empfänger" oder "Schaft" verwenden
Sondern
Kolben bzw Griff
Verschluss
Auch kleinere Korrekturen wäre angebracht
"Unterdrückt den Schall vom(beim) schießen"
"Außergewöhnliche(r) Schaden und Reichweite."
Nutzt du F4 Translater oder ein anderes Tool zum Übersetzen
Allerdings habe ich vor kurzem neu angefangen und bisher nur eine Waffe aus diesem Sortiment in meinem Besitz
Melde mich dann wenn mir irgendwas auffällt