0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

TechnoSyndro

Uploaded by

TechnoSyndrome

Virus scan

Safe to use

Tags for this mod

29 comments

  1. TheBiggestOlaJohn
    TheBiggestOlaJohn
    • member
    • 0 kudos
    I cannot stress it enough how a mod like this is ESSENTIAL for any non-japanese reading player. It's infuriating how americans have bastardized Dragon Ball in both BGM and voices/names, and made the international english versions of the animes/games a complete nonsensensical joke. I actually pity them because their Dragon Ball experience will always be inferior to the original visions.

    I wholeheartedly thank you for this mod!
    1. KingHarlow
      KingHarlow
      • member
      • 1 kudos
      my god what an embarrassing comment
    2. TechnoSyndrome
      TechnoSyndrome
      • member
      • 1 kudos
      Glad you appreciate it! I've gotten used to auto-replacing the names in my head, but it's still nice to just be able to read the original names instead of hearing Tenshinhan but seeing Tien.
  2. Jonin2000
    Jonin2000
    • member
    • 0 kudos
    Just Wondering if you plan to do this kind of mod for Sparking! Zero. 
    1. TechnoSyndrome
      TechnoSyndrome
      • member
      • 1 kudos
      I do not own Sparking Zero yet because I'm waiting for a sale down the line, but someone else who contacted me with a question on how I did mine is working on one right now.

      Edit: Nocky's Sparking Zero mod is now out: https://www.nexusmods.com/dragonballsparkingzero/mods/260
    2. Jonin2000
      Jonin2000
      • member
      • 0 kudos
      Thanks. I already created my own using yours as a template.
    3. Jonin2000
      Jonin2000
      • member
      • 0 kudos
      I already created my own using yours as a template: https://www.nexusmods.com/dragonballsparkingzero/mods/249
  3. Higgenboober
    Higgenboober
    • premium
    • 2 kudos
    I dunno if it's the game or your mod but Enma daio is shown as King Yama.  Thank you for this!
    1. TechnoSyndrome
      TechnoSyndrome
      • member
      • 1 kudos
      King Yama is deliberate, it's what's used in the JP subtitle track. King Yama is the way the East Asian/Buddhist mythology figure is typically translated. Enma is the Japanese approximation, similar to Son Goku being how they pronounce Sun Wukong. Default name in the game is the FUNimation dub's King Yemma.

      Also you're welcome, I'm glad people appreciate the mod! Always bugs me to hear Tenshinhan but read Tien...
    2. Higgenboober
      Higgenboober
      • premium
      • 2 kudos
      it bothers me too especially since the dub chose "Tien" which is actually a Vietnamese name that they pronounce nowhere close to correct anyway.  Perhaps they meant the Chinese "Tian", in which case they misspelled that too.
    3. TechnoSyndrome
      TechnoSyndrome
      • member
      • 1 kudos
      Supposedly the name "Tien Shinhan" originated from the poorly translated English scripts Toei sent FUNimation when they first started dubbing the series with the Ocean cast, which they mostly rewrote. I think the Chiaotzu spelling came from there too IIRC
    4. TechnoSyndrome
      TechnoSyndrome
      • member
      • 1 kudos
      Dubbing not subbing thank you phone
  4. LeingodX
    LeingodX
    • member
    • 0 kudos
    Amazing mod. Loving every change except for "kakarrot" ... but I can live with that.
  5. mergedzamasu
    mergedzamasu
    • member
    • 0 kudos
    Isn't "Kakarotto" the original name?
    1. TechnoSyndrome
      TechnoSyndrome
      • member
      • 1 kudos
      "Kakarotto" is the exact Japanese, but the To at the end is basically a quirk of the language. The is no standalone T sound/character in Japanese, so the closest they can get is by using the To sound/character. Most English name puns in Dragon Ball have to approximate the word in Japanese for similar reasons, like Vegeta being "Bejīta" and Trunks being "Torankusu." Both Viz and the FUNimation Japanese subtitle track chose to translate his name as "Kakarrot," chopping off the unnecessary To but doubling the r to better highlight the carrot pun. This does lead to a few awkward things like Vegetto's name not making sense unless you know how Japanese works, and the way Broli emphasizes the To at the end of Kakarotto. It's generally agreed upon as the most faithful way to translate the name though, and I tried to stick with official translations of names and terms for the most part.
  6. karoleczek113
    karoleczek113
    • member
    • 0 kudos
     nie Działa mi ten mod
    1. TechnoSyndrome
      TechnoSyndrome
      • member
      • 1 kudos
      Are you playing with text set to English? This is a modification of the English script, it's not going to do anything for any other text language setting.
    2. karoleczek113
      karoleczek113
      • member
      • 0 kudos
      Tak zmieniam na angielski i nadal nie działa 
    3. TechnoSyndrome
      TechnoSyndrome
      • member
      • 1 kudos
      Are you on the most recent update? As long as you are it should be as simple as dropping the mod in the same folder as any other mod

      Steam\steamapps\common\DRAGON BALL Z KAKAROT\AT\Content\Paks\~mods\
    4. karoleczek113
      karoleczek113
      • member
      • 0 kudos
      Mam tak, nadal coś się dzieje i nie działa :(
      Czy brak dlc 4 i 5 coś zmienia może przez to 
    5. TechnoSyndrome
      TechnoSyndrome
      • member
      • 1 kudos
      You shouldn't need to own the DLC, you just need to have the latest patch. I don't actually own the DLC myself. The game uses the same file for all text and updates it whenever new DLC comes out. If you don't have the latest patch I assume the file having more lines than the game is expecting would cause some sort of error.
  7. mrseanr91
    mrseanr91
    • member
    • 1 kudos
    Best mod! So happy someone did this. You even thought to do Dr. Brief. Well done. Thanks!
  8. Notegun
    Notegun
    • member
    • 0 kudos
    Is Vegito changed to Vegerot and Launch changed to Lunch? Vegerot Ten and Lunch are better than the dub counterparts imo
    1. TechnoSyndrome
      TechnoSyndrome
      • member
      • 1 kudos
      Launch is changed to Lunch, but I chanted Vegito to Vegetto, which is what FUNimation's Japanese subtitle track uses. I appreciate the spirit of what Viz was going for with Vegerot, but it's just an awkward sounding name.
    2. Notegun
      Notegun
      • member
      • 0 kudos
      I'll let that go... On the simple fact that I don't like making arguments on the internet lol
  9. Shade558
    Shade558
    • premium
    • 0 kudos
    This mod is great but it has one bug. Apparently while it's active Piccolo's model in the 23rd World Tournament DLC is invisible.
    1. Shade558
      Shade558
      • premium
      • 0 kudos
      Nvm just tried without it. so some other mod is doing it.
  10. despayeeto593
    despayeeto593
    • member
    • 0 kudos
    This was a mod that I'd needed for a long time, downloading right away. Must have mod for any fan of Toriyama's Dragon Ball.