0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

Zuihouyibo

Uploaded by

zuihouyibo

Virus scan

Safe to use

40 comments

  1. wuwhnhan
    wuwhnhan
    • member
    • 0 kudos
    如果还有可能的话,希望作者能在闲暇之余更新一下汉化,遇到好多蓝色字母,真不知道内容是啥。
  2. woodMICI
    woodMICI
    • member
    • 0 kudos
    不知这个汉化mod的作者现在是否还在备考,总之希望他能成功,加油!
  3. yila555
    yila555
    • member
    • 0 kudos
    请问,最新的1.6版本有在翻译吗?我可以提供帮助,或者利用deepseek从头搓一个翻译文件。
  4. XTX212851795150xtx
    XTX212851795150xtx
    • member
    • 0 kudos
    已经很久很久没更新咧
  5. Cocktail990
    Cocktail990
    • member
    • 0 kudos
    localization.bat生成的loc2资产文件名不要修改,否则游戏内不会显示键对应的值(会单独显示蓝色的建,例如"str_variable_x"),蓝色文字出现的缘由如下,当游戏内出现需要调用内存当中的键值对的文字,游戏会去内存当中用键去查找配对的值,也就是用于输出的字符串,即在游戏当中供玩家阅读的文字,如果没有找到键所绑定的“值”,那么就会以键作为字符串进行输出,也就是你能看见的”蓝色报错“,此报错并非彼报错,你可以通过显示出来的键寻找该文本所储存在的xml文件当中(这个mod的键一般会具体标注没显示出来的文本属于哪个文档当中,请自行处理,亦如”str_文件名_variable_x")。解决办法非常简单,首先出现蓝色文字有且仅有两种原因,第一种就是localization.bat生成的资产文件(loc2或者loc,最新版本采用loc2)并没有被游戏读取到,游戏只会读取属于你目前正在使用的语言文件,简体中文需要读取"schinese"资产文件,以此类推,如果修改了文件的名字会导致游戏无法读取又或者文件根本不存在,游戏自然不会显示键对应的字符串。第二种原因就是翻译资产文件太老了,新版本的mod更新了独立于翻译文件的词条,且由于较老的翻译文件的存在,游戏只会读取属于该语言下的资产文件,所以会导致新版mod无法找到老版翻译文件里对新词条的翻译(词条不存在),依旧单独显示键(蓝色报错),解决方法就是通过建定位新版添加的词条位于哪个xml文档,随后自行更新xml添加新词条对应翻译。

    我不推荐你使用这个翻译文件,由于太旧没更新可能会漏词条,且目前我正在制作新版的翻译文件,各位想要的话可以先使用另一位大佬的翻译文件。
  6. wwwcom250
    wwwcom250
    • member
    • 0 kudos
    为什么怀孕下面出现蓝色代码,宝箱怪的名字和技能都是蓝色代码
  7. zuihouyibo
    zuihouyibo
    • member
    • 0 kudos
    对不起呀,我今年在备考,所以没有太多时间,我就没有去管了。翻译的话真的很费时间,无论是翻译还是矫正,模组的制作其实并不难,如果谁有想法可以进行尝试一下,网站里也有一位大佬进行过翻译,可以都下载下来,一看就明白了。如果确定要进行翻译工作的话,只管大胆做就行,如果有任何问题,我看到消息后都会给你提供帮助。
    1. zy99579542
      zy99579542
      • member
      • 0 kudos
      加油备考,祝你考个好成绩
  8. zz1997724
    zz1997724
    • member
    • 0 kudos
    新版本更新了,大佬还有精力翻译吗。。
  9. a232175437
    a232175437
    • member
    • 0 kudos
    链接:https://pan.baidu.com/s/19iKfiSAw60AianMX9I08Pw?pwd=1111 提取码:1111
     自用的闪烁修复,本机测试有用(不确定对你们有没有用)。使用时建议删除mod内schinese.loc2文件。
    1. a232175437
      a232175437
      • member
      • 0 kudos
      原理大概是这样的(瞎扯):
      翻译文件
       ll0_schinese.loc2 (原翻译文件改名)内对同一条目(X),有两个翻译(Y,Z)
       ll1_schinese.loc2 (仅使用miscellaneous.string_table.xml生成的翻译文件,测试用)内对条目(X),有一个翻译(Y)
       ll2_schinese.loc2 (仅使用ll_quirk_preg_strings.string_table.xml生成的翻译文件,修复用)内对条目(X),有一个翻译(Z)

       在只使用ll0时,(X)有两个翻译(Y,Z),导致文字在Y、Z来回闪烁
       同时使用 ll0、ll1时。ll1文件优先级高,条目(X)的翻译时优先从 ll1文件调用,这时条目(X)只有一个翻译(Y),故不会闪烁
       同理,同时使用 ll0、ll1、ll2时,条目(X)翻译为(Z)

       ll1_schinese.loc2 原理没错的话删了应该也是正常的
    2. 99656539
      99656539
      • member
      • 0 kudos
      装备描述技能词条会闪,可能是我文本冲突了,但是我把其他汉化都取消后还是会闪,不知道为什么
    3. 99656539
      99656539
      • member
      • 0 kudos
      我试着只启用dy的文件来验证文本冲突,事实上这并没用,技能文字闪烁依然存在
    4. zhijinhehe
      zhijinhehe
      • member
      • 0 kudos
      你做的好!你做的好啊!完美解决问题了
    5. LuvChrystal
      LuvChrystal
      • member
      • 0 kudos
      实测有用,感谢分享!
    6. woaini499052
      woaini499052
      • member
      • 0 kudos
      666 感谢
    7. RussellBai
      RussellBai
      • member
      • 0 kudos
      感謝教學,我這邊如法炮製弄了繁體的
      https://drive.google.com/file/d/1diDTTyShmdWm36HgD0tbMI3GQgXBB55g/view?usp=sharing
    8. RussellBai
      RussellBai
      • member
      • 0 kudos
      但這個似乎不是最好的方法,會出現管家在榮耀洞裡出現賭骰子的對白(doge),懷疑是str_caretaker_gambling是任取遊戲本體內schinese.loc2、ll0_schinese.loc2、 ll2_schinese.loc2中其一使用,比較好的方法看起來仍是土法煉鋼修改好重複內容產出schinese.loc2
  10. bingcang
    bingcang
    • member
    • 0 kudos
    更新了,搞了半天还是没弄懂,现在老路出来第一个怪名字,技能显示代码而且不能替换a大皮肤,流血不显示文字,有点麻了qwq