Make a Living - Courier - French Translation
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version0.1.6.1
- Original File
- Download:
- Manual
About this mod
Traduction française du mod "Make a Living - Courier".
- Requirements
- Permissions and credits
- Mirrors
- Changelogs
Il s'agit d'une traduction du mod "Make a Living - Courier".
L'auteur du mod "Make a Living - Courier" NE SUPPORTE EN AUCUN CAS CETTE VERSION TRADUITE, alors ne le dérangez pas.
Si vous souhaitez demander une modification de la traduction, faites-le moi savoir et je le ferai sans problème.
INSTALLATION
AMELIORATION DE L'EXPERIENCE
Je conseille l'utilisation du mod "Real Vendor Name" afin de voir sur la carte du jeu les noms exacts des lieux et non que les noms génériques (cela fonctionne pour 90% des lieux, quand en fait ils ont un nom réel, exemple, voir "Clinique de Viktor" au lieu de juste "Charcudoc")
Cela permettra d'avoir les informations affichées identiques a celles de la traduction car j'ai utilisé ce mod pour être le plus précis.
MES AUTRES MODS
Breaching Breached - French Translation
FreeFly (Noclip) - French Translation
In-World Navigation - French Translation
ReActif Engine Tweaks
Simple Flashlight - French Translation
Simple Menu - French Translation
Stock Market and News System - French Translation
L'auteur du mod "Make a Living - Courier" NE SUPPORTE EN AUCUN CAS CETTE VERSION TRADUITE, alors ne le dérangez pas.
Si vous souhaitez demander une modification de la traduction, faites-le moi savoir et je le ferai sans problème.
INSTALLATION
- Copiez le fichier ZIP dans le dossier racine Cyberpunk 2077.
- Décompressez l'archive directement dans ce dossier (ne décompressez pas dans un dossier nommé d'après l'archive).
- Acceptez toutes les demandes d'écrasement du fichier déjà présent.
- Fini
AMELIORATION DE L'EXPERIENCE
Je conseille l'utilisation du mod "Real Vendor Name" afin de voir sur la carte du jeu les noms exacts des lieux et non que les noms génériques (cela fonctionne pour 90% des lieux, quand en fait ils ont un nom réel, exemple, voir "Clinique de Viktor" au lieu de juste "Charcudoc")
Cela permettra d'avoir les informations affichées identiques a celles de la traduction car j'ai utilisé ce mod pour être le plus précis.
MES AUTRES MODS
Breaching Breached - French Translation
FreeFly (Noclip) - French Translation
In-World Navigation - French Translation
ReActif Engine Tweaks
Simple Flashlight - French Translation
Simple Menu - French Translation
Stock Market and News System - French Translation