мод в таком виде не работает. нужно заменить название файла с "8ug8ear_romance_ru.archive" на "8ug8ear_romance.archive" и поставить зависимость в Vortex (установка после 8ug8ear ROMANCE).
Если есть проблемы с установкой через Vortex - это проблема Vortex, а не мода. При ручной установке мода и локализации всё прекрасно работает и без переименования файлов.
Свойство характера идеализировать весь мир, очень эмоционально относится к окружающим, чувственность, мы называем романтичностью. Простыми словами, романтик — человек, для которого весь мир прекрасен, все люди добры, природа красива и т. д. это романтический персонаж.
а romanceable, это персонаж с которым можно "закрутить роман". Романти́ческая любо́вь — выразительное и приятное чувство эмоционального влечения к другому человеку, часто ассоциирующееся с сексуальным влечением. При близких отношениях характеризуется страстью, приверженностью и заботой, подавляя при этом любое внимание к другим возможным партнёрам.
и ещё, become intimate у кого нибудь дома с вином и сыром, это не стать друзьями. знавал я конечно девочку которая после каждой такой встречи говорила что мы просто друзья с бонусами, но вообще это тоже про секс бро.
тебе такой добрый совет, не лупи всё с deepl, вникай в текст который получается, и всё будет ещё лучше :v:
Мод локализован полностью вручную (как и все другие мои работы). Никаких deepl или chatgpt. Это отстой. Да и сокращения, жаргон и некоторые речевые обороты все переводчики через одно место переводят. А вот описание... Да. Каюсь. Я его просто через google прогнал, т.к. на перевод мода я потратил 6 часов (выписка, вычитка, локализация, запись в файл под м/ж гг, проверка в игре и корректировка). И в половине первого ночи мне уже не хотелось шибко заниматься оформлением (а уж тем более читать и переводить описание). Ну и подумал: пофиг. Пусть будет google) UPD: Перевёл описание по-человечески. Это действительно было ужасно. Буду стараться сам переводить описание)
По поводу become intimate. В английском все слова имеют несколько значений. Особенно в разных частях речи. В зависимости от части речи самого слова и слова перед ним/после него фраза become intimate будет иметь разное значение. Как прилагательное - да, про секс (и то не всегда: стать интимным, личным, близким, дружеским и т.д.), а как существительное - стать близким человеком или близким другом. В глагол/наречие вдаваться не буду (там вообще у intimate значение и по смыслу точно не подойдёт). К сожалению у deepl, chatgpt, google, yandex, microsoft и прочих переводчиков проблемы с понимаем этого. Вот почему, если кто-то пользуется переводчиком, то я всегда советую сравнивать английский текст с полученным переводом. Но большинству и так нормально. И это печально. Это не претензия и я не пытаюсь вас учить. Просто мне в ЛС уже присылали подобные замечания по другим модам вне NexusMods (типа sex это же значит секс, хотя в контексте выражения подразумевался пол персонажа). Буду теперь всех на это сообщение ссылать))
а за "ручной" перевод это уважение конечно :) просто огромное количество модов переводят тупо бахнув из deepl, я поэтому так и подумал. и не только в этой игре ) как-то раз я видел описание предмета где нижняя строчка была "переведено бесплатной версией Deepl" :S
Ооо. Переводы через DeepL без правок. Моё любимое. Прекрасно вас понимаю:) Действительно жаль, что очень мало людей заморачиваются над качеством переводов. Но в любом случае спасибо. Я теперь даже под страхом смерти не доверю перевод описания модов Google переводчику (^_^)
12 comments
нужно заменить название файла с "8ug8ear_romance_ru.archive" на "8ug8ear_romance.archive" и поставить зависимость в Vortex (установка после 8ug8ear ROMANCE).
Свойство характера идеализировать весь мир, очень эмоционально относится к окружающим, чувственность, мы называем романтичностью. Простыми словами, романтик — человек, для которого весь мир прекрасен, все люди добры, природа красива и т. д.
это романтический персонаж.а romanceable, это персонаж с которым можно "закрутить роман".
Романти́ческая любо́вь — выразительное и приятное чувство эмоционального влечения к другому человеку, часто ассоциирующееся с сексуальным влечением. При близких отношениях характеризуется страстью, приверженностью и заботой, подавляя при этом любое внимание к другим возможным партнёрам.
и ещё, become intimate у кого нибудь дома с вином и сыром, это не стать друзьями. знавал я конечно девочку которая после каждой такой встречи говорила что мы просто друзья с бонусами, но вообще это тоже про секс бро.
тебе такой добрый совет, не лупи всё с deepl, вникай в текст который получается, и всё будет ещё лучше :v:
А вот описание... Да. Каюсь. Я его просто через google прогнал, т.к. на перевод мода я потратил 6 часов (выписка, вычитка, локализация, запись в файл под м/ж гг, проверка в игре и корректировка). И в половине первого ночи мне уже не хотелось шибко заниматься оформлением (а уж тем более читать и переводить описание). Ну и подумал: пофиг. Пусть будет google)
UPD:
Перевёл описание по-человечески. Это действительно было ужасно. Буду стараться сам переводить описание)
По поводу become intimate. В английском все слова имеют несколько значений. Особенно в разных частях речи. В зависимости от части речи самого слова и слова перед ним/после него фраза become intimate будет иметь разное значение. Как прилагательное - да, про секс (и то не всегда: стать интимным, личным, близким, дружеским и т.д.), а как существительное - стать близким человеком или близким другом. В глагол/наречие вдаваться не буду (там вообще у intimate значение и по смыслу точно не подойдёт). К сожалению у deepl, chatgpt, google, yandex, microsoft и прочих переводчиков проблемы с понимаем этого. Вот почему, если кто-то пользуется переводчиком, то я всегда советую сравнивать английский текст с полученным переводом. Но большинству и так нормально. И это печально.
Это не претензия и я не пытаюсь вас учить. Просто мне в ЛС уже присылали подобные замечания по другим модам вне NexusMods (типа sex это же значит секс, хотя в контексте выражения подразумевался пол персонажа). Буду теперь всех на это сообщение ссылать))
Прекрасно вас понимаю:) Действительно жаль, что очень мало людей заморачиваются над качеством переводов.
Но в любом случае спасибо. Я теперь даже под страхом смерти не доверю перевод описания модов Google переводчику (^_^)