Boa tarde pessoal! Tenho uma notícia meio chata pra dar pra vocês, meu monitor morreu hoje então ficarei ausente da tradução até eu conseguir outro, torcer pra ser breve. 🤗
Na imagem lá da guia, quando você abrir o .bat com um editor de texto tem 3 partes: 1. É onde você vai colocar o diretório da pasta localization do mod que você quer fazer isso (coloca entre " pra não dar problema); 2. É a línguagem que o programa vai usar como base. Então se o mod tiver em vários idiomas mas não em espanhol, você coloca a língua que você prefere e que tenha na pasta localization do mod. 3. São as línguas que o programa vai criar as pastas pra você não ter mais o problema dos nomes zoados, nesse lugar você só precisa colocar spanish mesmo porque é o idioma que a tradução daqui usa como base.
Com isso basicamente o mod vai ficar na língua que você escolheu no "2." Funcionou muito bem pra mim.
Só precisa fazer isso denovo caso o mod atualize e depois que você faz a primeira vez tudo que precisa fazer é colocar o local da pasta localization do mod que atualizou quando for editar o .bat com um editor de texto, salvar e executar o .bat normalmente. É bem rápido e fácil.
Pow, muito boa a tradução, voltei a jogar novamente por conta do seu projeto. Vou tentar ir jogando e vendo alguns detalhes que podem estar errados para ir te ajudando.
Opa eu sou professor de Inglës e tradutor, caso precise de ajuda para finalizar as traduções pode me passar que eu posso revisar ou ajudar de qualquer forma, não manjo muito da parte da programação
Opa, tudo bom? Como eu deixei travado no post logo acima estou sem monitor então não tenho chances de trabalhar no projeto, ficarei uns dias até eu juntar um dinheiro, sabe como é né? Se tiver disposto a contribuir com um valor me doando um pix me ajuda mto. Obrigado
Boa tarde, mano! Não poderia formatar os arquivos de tradução para funcionar como se fosse um mod ou não tem como? Pergunto isso porque já existem mods de tradução abandonados na oficina da steam e é meio chato ficar sempre alterando os arquivo ao invés de simplesmente substituir uma pasta para atualizar
Mas mesmo com esse problema, acho que sua tradução é a mais completa e atualizada que tem e agradeço por estar fazendo esse trabalho sem nenhuma obrigação
Boa killchmer tudo bem? Cara acho que vc é a pessoa que mais baixou a tradução aqui, fiquei vendo por minutos o histórico hahaha
Sobre compilar os arquivos tipo na oficina steam, ja tentei de várias formas e sempre dava bug, eu não aprendi a fazer isso ainda, atualmente estou sem monitor mas qnd eu pegar um novo eu vou tentar usar ou o programa do nexus pra fazer a instalação ou o mesmo programa que o aGoT faz em seu mod
Obrigado pelo elogio eu tento sempre manter bonito o mod, só me falta conseguir deixar automatizado, nada é perfeito, ainda
mano tem alguns erro nas doenças fica tipo, fome fome, fluxo fluxo, tenta arruma esses erro ta na parte das doenças sao duas doenças que tão com esses erro, sao doenças diferentes
Obrigado pela traducao amigo, qndo conseguir farei uma doacao, finalmente posso jogar meu game em ptbr, show demais, antes as outras que via eram todas bugadas e tinha mto espanhol, essa esta perfeita
De nada, meu caro! Fico muito feliz que a tradução tenha te ajudado a finalmente jogar seu game em português! É gratificante saber que meu trabalho te proporcionou essa experiência completa e sem os problemas que você mencionou. Sua doação, quando possível, será muito bem-vinda e me permitirá continuar traduzindo e ajudando mais pessoas a aproveitar seus jogos em ptbr. Lembre-se que, caso encontre algum erro ou tenha alguma sugestão para melhorar a tradução, pode me avisar sem hesitar. Agradeço imensamente seu feedback! E o mais importante, curta seu jogo!
Parace não ter nenhum problema não, parece que alguns membros jogam agot usando a tradução também Sobre traduzir agot, recebi algumas propostas mas nada confirmado ainda
94 comments
https://discord.gg/pSkCJRmEhu
Na imagem lá da guia, quando você abrir o .bat com um editor de texto tem 3 partes:
1. É onde você vai colocar o diretório da pasta localization do mod que você quer fazer isso (coloca entre " pra não dar problema);
2. É a línguagem que o programa vai usar como base. Então se o mod tiver em vários idiomas mas não em espanhol, você coloca a língua que você prefere e que tenha na pasta localization do mod.
3. São as línguas que o programa vai criar as pastas pra você não ter mais o problema dos nomes zoados, nesse lugar você só precisa colocar spanish mesmo porque é o idioma que a tradução daqui usa como base.
Com isso basicamente o mod vai ficar na língua que você escolheu no "2."
Funcionou muito bem pra mim.
Parabéns pela tradução, ficou ótima!
Quer meu contato?
Não poderia formatar os arquivos de tradução para funcionar como se fosse um mod ou não tem como? Pergunto isso porque já existem mods de tradução abandonados na oficina da steam e é meio chato ficar sempre alterando os arquivo ao invés de simplesmente substituir uma pasta para atualizar
Mas mesmo com esse problema, acho que sua tradução é a mais completa e atualizada que tem e agradeço por estar fazendo esse trabalho sem nenhuma obrigação
Sobre compilar os arquivos tipo na oficina steam, ja tentei de várias formas e sempre dava bug, eu não aprendi a fazer isso ainda, atualmente estou sem monitor mas qnd eu pegar um novo eu vou tentar usar ou o programa do nexus pra fazer a instalação ou o mesmo programa que o aGoT faz em seu mod
Obrigado pelo elogio eu tento sempre manter bonito o mod, só me falta conseguir deixar automatizado, nada é perfeito, ainda
Lembre-se que, caso encontre algum erro ou tenha alguma sugestão para melhorar a tradução, pode me avisar sem hesitar. Agradeço imensamente seu feedback!
E o mais importante, curta seu jogo!
Sobre traduzir agot, recebi algumas propostas mas nada confirmado ainda