Netter Deutsch Fix. Aber Hangare ist nicht die richtige Form. Plural von Hangar ist Hangars. Aber so würde ich die Abstellplätze für die Mechs sowieso nicht bezeichnen. Der Hangar ist der Bereich, wo alle Mechs stehen, quasi die Garage. Untergebracht sind die Mechs aber in Parkbuchten, Reperaturbuchten oder Mech-Buchten. Der Begriff würde meiner Meinung nach besser passen als Hangars.
Danke für Deine Hinweise! In meinem Fix wurde doch Hangars benutzt. ?
Das mit den Buchten ist einfach nur eine Entscheidung von mir gewesen, da für mich Bucht sehr seltsam klingt. Aber korrekter wäre nach Deiner Einschätzung wohl Bucht. Ich lasse es erst mal so, weil im Forum auch eher Hangar bevorzugt wurde.
Nope. In der früheren Version wurde "Hangare" verwendet, deshalb hatte ich das ja geschrieben. Ansonsten wie gesagt netter Deutsch Fix. Und mit Hangar anstatt Bucht kann ich auch leben. Passt schon.
Stimmt. Da hast Du Recht! Danke für den Hinweis! Das sollte eigentlich Hangars werden, hatte ich aber vergessen noch zu ändern. Hatte dann die falsche Datei hochgeladen. Sorry dafür. Aber ist jetzt korrekt. :)
5 comments
In meinem Fix wurde doch Hangars benutzt. ?
Das mit den Buchten ist einfach nur eine Entscheidung von mir gewesen, da für mich Bucht sehr seltsam klingt. Aber korrekter wäre nach Deiner Einschätzung wohl Bucht. Ich lasse es erst mal so, weil im Forum auch eher Hangar bevorzugt wurde.
Ansonsten wie gesagt netter Deutsch Fix.
Und mit Hangar anstatt Bucht kann ich auch leben. Passt schon.