0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

Thraximundar2772

Uploaded by

Thraximundar2772

Virus scan

Safe to use

9 comments

  1. omniverstellation
    omniverstellation
    • member
    • 1 kudos
    J'adore tes traductions ! je les télécharge presque tous !

    Je me demandais s'il t'es possible de traduire ce mod : https://www.nexusmods.com/baldursgate3/mods/5531?tab=description&BH=0

    au moins concernant karlach, laezel et shadowheart, pour mon cinquieme run j'ai décidé de les faire mâle, y a la voix et tout mais sur les sous titres en français forcément c'est féminin ^^.

    Merci
    1. Thraximundar2772
      Thraximundar2772
      • supporter
      • 15 kudos
      Et bah écoute je rajoute ça dans ma petite liste et j'y regarderai dans le weekend 😉
    2. omniverstellation
      omniverstellation
      • member
      • 1 kudos
      merci haha
      normalement ça prendrait pas longtemps à traduire puisque avec des logiciels IA ça fait le boulot en moins de 2
      C'est juste les fichiers et tout que j'arrive pas à saisir mais je laisse faire le pro haha ^^
    3. Thraximundar2772
      Thraximundar2772
      • supporter
      • 15 kudos
      Justement ce qui prend du temps c'est de ne pas faire de Google traduction ou d'utiliser d'IA parce que, autant le dire... Donjon et dragon n'est que très rarement dans la base de donnée 😅

      Ça se passe plutôt avec des bibliothèques de bouquins dans 5e sur les genoux 😜
    4. omniverstellation
      omniverstellation
      • member
      • 1 kudos
      https://www.nexusmods.com/baldursgate3/articles/643

      si ça peut t'aider, il y a ce tutoriel pour traduire

      Oui certes c'est normal qu'il faut être fidèle avec des bouquins de donjon & dragons, mais là il s'agit juste des pronoms à traduire comme "elle" rien à voir avec des mots propres au jeu, donc beaucoup plus rapide je présume, je l'espère haha
    5. Thraximundar2772
      Thraximundar2772
      • supporter
      • 15 kudos
      Après pas mal de vérifications ce mod n'est traduisible en français en l'état.

      L'anglais et le français n'accordent pas du tout le genre de la même façon. Il faudrait décompiler l'intégralité des dialogues concernant ce personnage et accordant en genre des éléments (y compris les dialogues parlant de lui sans le nommer directement). 

      En anglais cela ne concerne pas beaucoup de lignes (une centaine environ) en revanche beaucoup plus de lignes sont concernées en français.
      Ce n'est pas la traduction en elle même qui pose problème. Traduire les quelques lignes spécifique du mod n'est pas si simple à cause de la structure des fichiers .loca du français. Suivant si Tav est un homme ou une femme, il y a des traductions différentes à rajouter à la liste. La traduction ne fonctionnera pas forcément pour un Tav masculin... 

      Ce type de mods semblent simple à traduire mais ils ne le sont pas du tout. Se n'est pas par manque d'envi mais par manque de temps et de solution d'inventaire de ces lignes à corriger...

      On parle quand même de toutes les lignes de dialogues d'évènements aléatoires, les dialogues des autres PNJ parlant de Jaheira, 60% des dialogues de Minsk... 

      Le français n'est pas l'anglais face au genre malheureusement :( 
    6. Thraximundar2772
      Thraximundar2772
      • supporter
      • 15 kudos
      Et non en français c'est pas les pronoms le problème mais bien les accords en genre 
    7. omniverstellation
      omniverstellation
      • member
      • 1 kudos
      je comprends oui je m'en doutais de l'ampleur de la tâche

      ça ne pose pas de problème je peux faire l'impasse sur ça ^^

      Merci pour tout, et surtout pour le retour ^^
    8. Thraximundar2772
      Thraximundar2772
      • supporter
      • 15 kudos
      Tu as eu raison de proposer en tout cas !  
      C'est comme ça que j'ai fini par découvrir le "Merdier" que c'étais ! x_x

      Si tu as d'autres besoin de traduction de mods, n'hésite pas à proposer  
      Il y en a plein qui sortent régulièrement que toute l'équipe traduit  

      j'espère que tu y trouvera ton bonheur !