Baldur's Gate 3
0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

AlexGoD

Uploaded by

darthalex2014

Virus scan

Some manually verified files

About this mod

У вас есть любимый мод но на него нет перевода?
У вас есть любимый мод перевод на который давно не обновлялся?
Этот гайд для вас!

Requirements
Permissions and credits
Весь Нужный Софт Прилагается!
Сработал ген осторожности. Весь софт теперь надо ставить руками.
Baldur's Gate 3 Modder's Multitool (throw the files from the archive into the Translate\Tools\BG3_Modders_Multitool folder)
lslib (throw the files from the archive into the Translate\Tools\ExportTool folder)
BG3-Tools (throw the files from the archive into the Translate\Tools\BG3-Tools-Translator folder)
Optional:
Translator++ (Archive password: Dreamsavior) (throw the files from the archive into the Translate\Tools\Translator++ folder)
Also, you will need to go into the settings of Translator++ and select the language you will be translating from and the language you will be translating into.
Notepad++ v8.6.4 (throw the files from the archive into the Translate\Tools\npp_portable folder)
WinMerge (throw the files from the archive into the Translate\Tools\WinMerge folder)
Special thanks to the authors at the end




Шаг 1. Распаковка Оригинального Мода

  • 1) Запустите 1_Unpacking_pak.bat
  • 2) Перетащите файл .pak (Оригинальный мод) в Modder's Multitool (В голубое окошко Drop mod)


  • 3) Modder's Multitool распакует все по пути Tools\UnpackedMods\Название_Мода (можно быстро перейти туда из программы Modder's Multitool - меню сверху - Shortcuts - Unpacked Mods)


  • 3) Нам нужны только папки Localization и Mods. Удалите все остальные.
  • 4) Если у вас есть папка ScriptExtender внутри папки Mods, удалите ее.



Шаг 2. Переименуйте папки
  • 1) Структура папок должна выглядеть следующим образом:
  • 2) Измените оба названия папок "Название_Мода".
         Сделайте его отличающимся от оригинального мода. (я например использую Название_Мода_Russian )
  • 3) Если у него будет такое же название, как у оригинального мода, он создаст .pak файл с таким же названием, и это приведет к сбою.




Шаг 3. Что нужно сделать с папкой "Localization"

  • 1) Зайдите в папку Localization и создайте папку Russian
  • 2) Зайдите в папку English и скопируйте оттуда файл Название_Мода.xml или Название_Мода.loca в нашу папку Russian.
  • 3) Переведите файл Название_Мода.xml. (подробнее будет в самом низу)
  • 4) Создайте файл .loca одним из двух ниже указанных способов:

Способ 1) Используйте Export Tool (4_xml-to-loca_and_Create_pak.bat), чтобы преобразовать из Название_Мода.xm в        Название_Мода.loca.


Способ 2) Если это ModName.loca.xml, который имеет .loca перед расширением, то он будет автоматически преобразован с помощью Modder's Multitool. (Не тестировал)



Шаг 4. Что нужно сделать с папкой "Mods"

  • Нам нужен только meta.lsx. (Для ручного способа) Удалите все остальное.
  • Если создаете файл meta.lsx через AlexGoD BG3 Meta Create то смело удаляйте.



Шаг 5. Редактирование meta.lsx

Способ 1 (Ручной):
  • Вы должны изменить следующие значения (Через блокнот или Notepad++):
    • id="Folder" - Название папки, где находится файл meta.lsx.
    • id="Name" - Название в Менеджере модов, оно должно отличаться от оригинального мода.
    • id="UUID" - Оно должно отличаться от оригинального мода. Вы можете создать UUID в Modder's Multitool.

  • Также рекомендую изменить следующие значения:
    • id="Author" - Ваше имя. (На английском языке)
    • id="Description" - Описание вашего мода. (На английском языке)
    • id="Version" - Версия мода перевода, вы можете создать числа с помощью Modder's Multitool.

    Способ 2 (AlexGoD BG3 Meta Create):
    • 1) Запускаем 3_Create_Meta.exe
    • 2) Заполняем поля по картинке ниже.

      
      

  • 3) Жмем Apply and Save и получаем meta.xml, который надо переименовать в meta.lsx (я забыл это автоматизировать)
  • 4) Кидаем наш meta.lsx в нашу папку Mods\ИмяМода_Russian\





Шаг 6. Запаковка и тестирование

  • Перетащите папку в Modder's Multitool (1_Unpacking_pak_and_Create_pak.bat), после чего вы получите файл .zip.


  • Установите zip-файл с помощью Менеджера Модов или Vortex и убедитесь, что все работает хорошо.




Шаг 7. Загрузка перевода на Nexus
  • 0) Было бы лучше заранее поговорить с автором оригинального мода и получить его согласие.
  • 1) Жмем Upload - UPLOAD A MOD

  • 2) Выбираем тип файла - Перевод
  • 3) Пишем название мода и находим его в списке.

4) Дальше уже все заполняем и публикуем.


Перевод Модов
Рассмотрим 2 типа перевода Ручной и Google/DeepL/ChatGPT



Тип 1: Ручной перевод.

1) Открываем программу BG3-Tools-Translator (2_Translator.bat)
2) Открываем оригинальный loca или xml файл (который будем переводить)


      



3) Переводим правую колонку Text Translation.
Переведенные строки подсвечивается желтым, а белым подсвечиваются непереведенные
4) Сохраняем готовый перевод ОБЯЗАТЕЛЬНО В .xml



Если вышла новая версия мода или вы хотите украсть строки перевода от другого автора (осуждаю)
То можно открыть оригинальный xml или loca файл и затем с помощью line matching добавить готовые строки в правый столбец!


Шаги 5-9 - подробнее выше!
5) Переделываем наш xml файл в loca через 4_xml-to-loca_and_Create_pak.bat
6) Далее кидаем наш готовый loca перевод в ИмяМода_Russian\Localization\Russian\ 
7) Создаем meta.lsx через 3_Create_Meta.bat в папке ИмяМода_Russian\Mods\ИмяМода_Russian\
8) Пакуем наш мод с помощью 1_Unpacking_pak_and_Create_pak.bat или 4_xml-to-loca_and_Create_pak.bat
9) Заливаем наш мод на Nexus.



Тип 2: Google/DeepL

1) Нам понадобится достать строки для перевода из оригинального файла
2) Если файл Xml то переходим к шагу 3, если loca, то конвертируем его в xml через 4_xml-to-loca_and_Create_pak.bat или открыв loca через 2_Translator.bat и сохранив как xml.


      



2) Запускаем xml-txt-gui.exe
3) Указываем путь до нашего xml файла и получаем в той-же папке txt со строками.
Файл должен содержать все строки из оригинала:


4) Открываем 9_Translator++.bat

5) Начинаем новый проект - Пустой проект - Название 1 - Create a New Trans File
6) По итогу получаем такое.



7) Создаем новый объект. (Можете назвать его Translate или как хотите)


8) Выбираем наш объект слева и выбираем первую строчку в столбце Original Text.


9) Сюда мы вставляем весь текст из нашего файла со строками (Открыть через блокнот или Noteapad++ файл который мы получили с помощью xml-txt-gui.exe, нажать Ctrl+A, чтоб выделить весь текст, Ctrl+C, чтоб скопировать, Ctrl+V, чтоб вставить.)
Должно по итогу получиться вот-так:



10) Жмем кнопку пакетного перевода.


11) Выбираем переводчик Google или DeepL. 
После этого жмем Перевести сейчас.


12) Ждем завершения перевода. Получаем перевод во 2 столбце. (Inital)
Желательно его проверить, отредактировать, особенно места с тегами.
13) Жмем на столбец Inital (Это выделит весь текст в столбце). Копируем его с помощью Ctrl+C и вставляем в наш текстовый документ на замену оригинальному тексту, который мы получили через xml-txt-gui.exe
14) Запускаем txt-xml-gui.exe. Указываем путь до нашего оригинального xml файла который собрались перевести и указываем наш текстовый документ с переведенными строками. Получаем Переведенный xml.
15) Но xml-txt-gui.exe немного багует xml при сохранение, так-что обязательно открываем наш xml через 2_Translator.bat и персохраняем снова как xml (также проверяем, что строчки точно переведены)
Шаги 16-20 - подробнее выше!
16) Переделываем наш xml файл в loca через 4_xml-to-loca_and_Create_pak.bat
17) Далее кидаем наш готовый loca перевод в ИмяМода_Russian\Localization\Russian\ 
18) Создаем meta.lsx через 3_Create_Meta.bat в папке ИмяМода_Russian\Mods\ИмяМода_Russian\
19) Пакуем наш мод с помощью 1_Unpacking_pak_and_Create_pak.bat или 4_xml-to-loca_and_Create_pak.bat
20) Заливаем наш мод на Nexus.


Полезное
1) В папке english_and_russian_xml, есть два файла english.loca.xml и russian.loca.xml.
Это весь текст из оригинальной игры, если вы при переводе не знаете какой-либо термин или хотите равняться на перевод, то можете открыть english.loca.xml и russian.loca.xml, например через 9_Notepad++.bat или 9_WinMerge.bat
Ищите неизвестное слово в english.loca.xml. Находите нужную строку и копируете ее contentuid (это такие цифры перед текстом)
И ищите с помощью Ctrl+F эти цифры в русском файле russian.loca.xml, Notepad++ найдет нужную строку в русском варианте.


2) Чтоб открыть в 9_Notepad++.bat 2 отдельных окна для агл+русского текста.
ПКМ по открытому файлу и дальше следуем картинке.



3) Мой 9_Notepad++.bat поддерживает открытие множества одновременно запущенных копий (просто запустите 9_Notepad++.bat, сколько нужно раз), если вам удобнее 2 отдельных окна иметь.



Благодарности
AlexGoD - Автор руководства. (Мне за терпение)
ShinyHobo - за Baldur's Gate 3 Modder's Multitool
Norbyte - за lslib
ulkyome - за прекрасный BG3-Tools