File information

Last updated

Original upload

Created by

ss7877

Uploaded by

ss7877

Virus scan

Safe to use

528 comments

  1. ss7877
    ss7877
    • premium
    • 18 kudos
    Locked
    Sticky
    Выпущена альфа-версия с поддержкой патча 8/хотфикса 30 для самых нетерпеливых.
    Пока просто добавлены новые строки, чтобы вместо них не вылезал английский текст.
  2. Rich163
    Rich163
    • member
    • 1 kudos
    А много вам еще осталось перевести текста? Что именно пока в работе?
    1. ss7877
      ss7877
      • premium
      • 18 kudos
      Перевести ничего не осталось. Осталось скрупулезно обработать около 3000 строк текста в нескольких разных файлах на предмет ёфикации, правки названий и терминологии.
  3. Rich163
    Rich163
    • member
    • 1 kudos
    Есть ошибка в описании навыка ложной подножки у рубаки подкласса вора. "Если вы атакуете цель в ближнем бою, эта цель не может проводить против вас внеочередных атак до конца вашего хода". 

    Правильнее написать так: 

    "Если вы атакуете цель в ближнем бою, эта цель не может проводить против вас внеочередные атаки до конца вашего хода". 
  4. Rich163
    Rich163
    • member
    • 1 kudos
    Очень жду ваш перевод) 
    1. SanKoK010
      SanKoK010
      • member
      • 0 kudos
      Плюсую
    2. ss7877
      ss7877
      • premium
      • 18 kudos
      Выложил альфа-версию.
  5. BaKaCrAb
    BaKaCrAb
    • member
    • 0 kudos
    
     
     

    Здравствуйте. Подарили мне балдуру, но в ориг русском языке даже при создании перса видно, что половина текста на английском. Установила фикс, но всё равно проблема осталась и подрасы (кроме драконов) и некоторые классы по-прежнему на английском
    P.S. Как оказалось добрая половина игры на английском... Может это какой-то баг? 
    1. ss7877
      ss7877
      • premium
      • 18 kudos
      День добрый.
      Это от вмешательства других модов, которые переписывают файл локализации.

      Мой в итоге вообще не работает.
      Удаляйте все моды и подключайте по очереди, смотря какой/какие дают проблемы.
      Работу моего заметить очень просто - выплнена Ёфикация и используются Пункты здоровья, а не Очки здоровья.
    2. glook1992
      glook1992
      • member
      • 0 kudos
      у меня нет ни одного мода и такая же фигня, в стиме стоит ру язык, в лаунчере игры тоже, игру перекачивала, но 8 патч на английском, не знаю почему!
      вся и игра на ру, только 8 патч, ищу локализацию и без толку!
    3. ss7877
      ss7877
      • premium
      • 18 kudos
      И моих правок тоже стоять сейчас не должно.
      Так как в них пока нет новых строк и вместо отсутствующих как раз английские подставляются.
    4. glook1992
      glook1992
      • member
      • 0 kudos
      Так и есть, в вашей локализации все прекрасно, дело в новом патче)
  6. Rich163
    Rich163
    • member
    • 1 kudos
    Спасибо за ваш перевод. Именно с вашим переводом проходил игру, и не жалею, оригинальный более душный(сюжетные диалоги).Очень жду обновления для 8 патча. Проверьте пожалуйста новые способности и перки героев, некоторые неверно переведены или указаны в неправильном склонении. 
    1. ss7877
      ss7877
      • premium
      • 18 kudos
      Да, всё посмотрю.
      Поэтому и так долго, что каждую строку при переносе приходится проверять.
  7. lolofrolo
    lolofrolo
    • member
    • 3 kudos
    Здравствуйте! Я отредактировала ваш перевод на альтернативную версию перевода (там где Телосложение вместо Выносливости, Воплощение вместо Эвокации, Заговоры вместо Фокусов и тд), но не понимаю, как правильно его конвертировать обратно в pak чтобы игра его прочитала...
    Не могли бы вы подсказать, или может я могу просто прислать вам отредактированные файлы?
    1. lolofrolo
      lolofrolo
      • member
      • 3 kudos
      Кажется я сама разобралась пф...
    2. ss7877
      ss7877
      • premium
      • 18 kudos
      День добрый.
      Хорошо.
      Если будут ещё вопросы, то с тем же ником я более часто появляюсь на форумах imtw.ru
  8. indeboss
    indeboss
    • member
    • 0 kudos
    Заметил два момента:
    1. "Ты прав" при разговоре с Шэдоухарт

    2. "Муж" вместо "мужчина", полагаю
    
    1. ss7877
      ss7877
      • premium
      • 18 kudos
      Спасибо. Посмотрю, как правками под патч 8 буду заниматься
  9. qverty56
    qverty56
    • member
    • 1 kudos
    Подписан на версию в оф. мод менеджере. После диалога с Гейлом, где вы входите в плетение ночью в лагере, можно поговорить с ним потом про это. При игре за чародея он в конце скажет, что "волешбникам" (в озвучке sorcerer, как должно быть и по логике реплики и по логике класса Тава) дается это по факту рождения.
    1. EugVV
      EugVV
      • member
      • 0 kudos
      Спасибо, но мод в официальном менеджере мой, к фиксам здесь отношения не имеет.
    2. ss7877
      ss7877
      • premium
      • 18 kudos
      А моего мода там нет. Только тут, что, собственно, и указано в инструкции по установке.
  10. Killigan
    Killigan
    • member
    • 1 kudos
    Привет. Спасибо за вашу работу) Сейчас начал прохождение за Шэдоухарт.В роще друидов Арка,которая хочут убить гоблиншу, обращается ко мне в мужском роде а-ля "ты прав" или "ты что умом тронулся?" итд. Мелочь,но всё же)
    1. ss7877
      ss7877
      • premium
      • 18 kudos
      Спасибо, посмотрю, когда новый патч буду интегрировать.
  11. HorvatGrey
    HorvatGrey
    • member
    • 0 kudos
    Странный символ в описании вдохновения Шадоухарт заметил. Cerimonia Alārum.
    1. ss7877
      ss7877
      • premium
      • 18 kudos
      Поправил в текущем обновлении.
      Спасибо.
    2. HorvatGrey
      HorvatGrey
      • member
      • 0 kudos
      Огромное спасибо за Ваш труд.