Skyrim

File information

Last updated

Original upload

Created by

Nina Sky Red Rayne and Cyber Frost Ninja The Cyber Network Translation FR by Firt2000

Uploaded by

Firt2000

Virus scan

Safe to use

20 comments

  1. Firt2000
    Firt2000
    • member
    • 4 kudos
    Sticky
    Salut,

    Vous pouvez me faire part de vos avis / remarque sur ma traduction,
    pour toute aide sur le mod en lui même veuillez contacter l'auteur du mod : LordKarnak, néanmoins, pour des questions mineures, je veux bien vous aider à résoudre les problèmes ^^


    Cordialement,

    Firt2000.
  2. sofianelelegendaire
    sofianelelegendaire
    • BANNED
    • 0 kudos
    Excellent !!!
  3. Firt2000
    Firt2000
    • member
    • 4 kudos
    Le mod est Mort, ses concepteurs l'on abandonné et supprimé du nexus, je suis sans réponse de leur part.

    Je laisse la version traduite en 1.9. Néanmoins, avant sa suppression, le mod était passé en 2.3. Je n'ai pas eu le temps de me procurer cette dernière version, je ne pourrai donc pas la traduire. Le mod est incomplet sur son histoire.

    Cordialement,

    Firt2000.

    EDIT : Le mod est ressortis sur le nexus, j'attend des explications.
  4. Firt2000
    Firt2000
    • member
    • 4 kudos
    Version 1.9 uploadé
    1. TYYRIOON
      TYYRIOON
      • member
      • 3 kudos
      Un grand merci l'ami
    2. Firt2000
      Firt2000
      • member
      • 4 kudos
      Lol, ils sont passés de la 1.9 à la 2.3 en une nuit, je commence à fatiguer lol.
    3. TYYRIOON
      TYYRIOON
      • member
      • 3 kudos
      En effet sa me rappel le syndrome "Legacy of the Dragonborn" ( le mod qui change 2 fois par semaine ) ROLF.

      Prend toi un break de 2 semaines avant d'y retoucher
  5. Firt2000
    Firt2000
    • member
    • 4 kudos
    Au moment ou j'écris ses lignes j'up la 1.6, je ferai la 1.7 demain.
    1. Sita
      Sita
      • premium
      • 44 kudos
      La 1.8 est déjà là.... courage mais bon Epsp translator permet de reprendre facilement une traduction.
  6. Sita
    Sita
    • premium
    • 44 kudos
    Merci pour la traduction, même si j'ai pris la dernière version en version originale. (1.7 actuellement et sûrement 1.8 d'ici peu)
    Deux majs dans la même journée et un style particulier dans la construction des quêtes et surtout de beaux décors me rappellent un auteur qui n'est plus présent sur nexus et steam.
    J'espère que tu ferras la maj pour les anglophobes !


  7. Firt2000
    Firt2000
    • member
    • 4 kudos
    Petite Info !


    Ma prochaine trad sera sur un mod d'horreur. le mod étant très vague, la traduction ne sera que partielle : livres / quêtes et personnages et quelques éléments du décors.

    1. TYYRIOON
      TYYRIOON
      • member
      • 3 kudos
      merci bien pour l'info et le travail effectué Pour info Tava's Blessing vient de passer en version 1.6 et bientot en 1.7 :/
  8. TYYRIOON
    TYYRIOON
    • member
    • 3 kudos
    wow quelle rapidité ! un grand merci pour ta traduction un mod que je suivais du coin de l'oeil

    ton repos est bien merité !
    1. Firt2000
      Firt2000
      • member
      • 4 kudos
      Merci, au menu, bière chips, et bon film, je reprend les trads après lol.
  9. gubtrent
    gubtrent
    • member
    • 2 kudos
    Merci quel rapidité !!!Super je vais tester cela de suite!!!Merci!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    1. Firt2000
      Firt2000
      • member
      • 4 kudos
      Lol, je pense prendre une petite pause car là j'en ai enfilé 3 sans répits. enfin, sinon, mon prochain me prendra 1 semaine mini à traduire en y allant à fond, il sera énorme !!!!!!!!!!!!
  10. StrayPaolo
    StrayPaolo
    • supporter
    • 0 kudos
    Salut à toi,

    je suis tombé sur le mod original il y a quelques jours, alors ça fait plaisir de tomber sur la traduction française juste après. ^^
    Je le télécharge de ce pas. ^^

    Mais avant ça, j'aurais quelques question :

    - Est-il requis de télécharger le mod original avant de télécharger le tien ? (Désolé si tu l'as écris quelque part et que j'ai raté l'info)

    - Je suis curieux, quelle genre de ressource appartenant à Project Red était nécessaire pour ce mod ?

    Sinon bien joué pour ce travail de traduction et merci (je le dis sans avoir encore essayé, mais la traduction, c'est du boulot^^) !
    1. Firt2000
      Firt2000
      • member
      • 4 kudos
      Salut, pour répondre à ta question, non, tous les mods que je traduits sont livrés en intégral, je veux éviter que les joueurs jongle entre la page du mod original pour ensuite appliquer une mise à jour de trad ... c'est le coup de s’emmêler les pinceaux.

      En ce qui concerne les ressources, je n'en sais absolument rien xD^^ je ne fais que traduire les dialogues, je n'ai donc pas besoin d'aller voir les ressources, pour ça demande à l'auteur.

      voilà ^^

      PS : si tu veux que je t’apprennes à traduire des mods, contact moi via message sur mon profil.


      Et de rien ^^ c'est 7 H de boulots et encore, je bosse vite par rapport à mes pairs ( bon en langue) donc, sa peut te prendre une journée entière quand tu débutes vraiment.
    2. StrayPaolo
      StrayPaolo
      • supporter
      • 0 kudos
      Merci pour tes réponses. Et c'est gentil de proposer de m'apprendre à traduire des mods, ^^ j'aurais bien aimé, mais malheureusement je ne pense pas que j'aurais le temps. Quoi qu'il en soit je te contacterai si jamais. ^^
    3. Firt2000
      Firt2000
      • member
      • 4 kudos
      ça marche.