Skyrim

File information

Last updated

Original upload

Created by

hogofogo

Uploaded by

hogofogo

Virus scan

Safe to use

6 comments

  1. kouccarter
    kouccarter
    • supporter
    • 0 kudos
    Zdravím. Veru veru, prosim pekne update O:)
  2. jackobecek
    jackobecek
    • member
    • 0 kudos
    Mohl bys update prosim?
  3. king22
    king22
    • supporter
    • 0 kudos
    Update by pot?šil.
  4. robert00
    robert00
    • member
    • 0 kudos
    Divné.
  5. starfis
    starfis
    • supporter
    • 84 kudos
    Diky, za dalsi potencionalne skvely preklad, rikam potencionalne protoze nehraju v cestine ale jednou snad mozna budu. Nejspis az budou prelozene vsechny mody co pouzivam a to je na velmi dobre ceste kdyz jsi uz prelozil/ prelozila Hunterborn, FCO, Alternate Start a ted tohle. Co treba iNeed, Inconsequentional NPCs nebo prave dnes aktualizovany Frostfall, pripadne preklad pro masochisty - Interesting NPCs? Zrovna ten mod je to posledni co me drzi v angllcke verzi. Diky moc.

    Edit: Mimochodem proc je v tagech (tazích?) vzdy zatrhnuto, Not Lore Friendly, Cheat, NSFW atd? Zajimalo by me kdo to tam dava. ja to vzdy snizim a oznacim cestinu protoze ta by podle me mela byt oznacena take.
    1. hogofogo
      hogofogo
      • supporter
      • 3 kudos
      Díky za potenciální pochvalu,
      prelozené vsechny mody asi nikdy nebudou, ja vybíram podle toho, co bych si sam dal do hry a co jeste prelozené není. Zrovna dneska jsem si vyhlídnul mod Even Better Quest Objectives a pritom zjistil, ze jeste nikdo neprelozil Requiem, ktery je v tom obsazen taky, jako jeden z vyznamnejsích modu.
      Co se tyce iNeed a Inconsequentional NPCs, mrknu na to. Frosfall... ten uz nekdo preložil (Grimreaper myslím) a nevím, jestli ho stíha uhlídat kvuli aktualizacím. Dalsí takovy mod, ktery bych si nainstaloval je treba Achiev that, ten prelozil Khenyk v jednickové verzi a fajnova a vylepsena verze 2 lezí ladem. Na tohle se ale jeste podívam.
      Interesting NPCs... tohle je pro krale kralu vsech masochistu. Uz jsem ho nacal, ale to je tak demotivující, sílené. V prvním String sloupci je nejakych 12k radku, ve druhém nejakych 500 knih a dopisu a bla bla vseho a ve tretím 40k radku. Toho proste vubec neubyva.
      Tagy... to vzdycky preskocím pri nahravaní modu. Nevím, nejak mi to nepríjde az tak podstatné, nebo k cemu to je dobré u prekladu, ale mozna tím delam chybu. Kazdopadne to neresím.