No, not because it's cool, but because the American voice actors (and their directors) that dub the product when it hits our shores are total crap. They don't understand why the Japanese emphasize certain words, the translations are sometimes bizarrely wrong (to the point of some things making no sense), and they (the Americans in charge of dubbing) often pick voices that don't match the original character.
We're not the pretentious hipster douchebags of the anime scene, we just like a quality product... which America is unable to reproduce faithfully. "Cool" never enters the equation.
So, minor quibble aside, it's interesting what's you're doing here. I hope it turns out the way you intend and that they accept your help. Getting the Japanese to accept help is, well, a daunting task, from my experience. Unsolicited help is going to be an even harder sell. Gambatte!
As it says on the download page Suggestions for corrections to Japanese translation of Skyrim. So it's corrections to Japanese subtitle translations for the English version. I put it up here because I was not able to post on the Japanese BBS. Posting it here was successful in getting their attention, and after a few days I was added to a host whitelist and could contact them directly. I'm leaving the file up here for the meantime because its going to take a long time to get everything redone in the way they want it on their files.
The description did not tell me what this is. What is the content of this download? Is it Japanese subtitle translations for the English version? Is it the Japanese voice files for those who do not have Skyrim on Steam? Please explain.
17 comments
No, not because it's cool, but because the American voice actors (and their directors) that dub the product when it hits our shores are total crap. They don't understand why the Japanese emphasize certain words, the translations are sometimes bizarrely wrong (to the point of some things making no sense), and they (the Americans in charge of dubbing) often pick voices that don't match the original character.
We're not the pretentious hipster douchebags of the anime scene, we just like a quality product... which America is unable to reproduce faithfully. "Cool" never enters the equation.
So, minor quibble aside, it's interesting what's you're doing here. I hope it turns out the way you intend and that they accept your help. Getting the Japanese to accept help is, well, a daunting task, from my experience. Unsolicited help is going to be an even harder sell. Gambatte!
I really am struggling with my game so much, but I cannot make mod without English version (T_T)
As it says on the download page Suggestions for corrections to Japanese translation of Skyrim. So it's corrections to Japanese subtitle translations for the English version. I put it up here because I was not able to post on the Japanese BBS. Posting it here was successful in getting their attention, and after a few days I was added to a host whitelist and could contact them directly. I'm leaving the file up here for the meantime because its going to take a long time to get everything redone in the way they want it on their files.