Skyrim
0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

dopalacz

Uploaded by

dopalacz

Virus scan

Safe to use

8 comments

  1. FinBall
    FinBall
    • member
    • 1 kudos
    Seriously?
    You don't need to make an english translation for this, all it does is change your dragon souls to perks.
    Just learn English, it's not even hard.
  2. dopalacz
    dopalacz
    • premium
    • 126 kudos


    zeby nie zachowywac sie jak dzieci, bo przynajmniej ja sie nim juz tylko czuje, to oczywiscie warto doceniac zawsze to ze ktos w ogole bawi sie w takie rzeczy jak spolszczanie (raz widzialem tu spolszczenie moda w ktorym zamiast np. napojenie bochatera bylo nawodnienie bohatera))). Ja spolszczenie zrobilem dla syna mlodszego, przy uzyciu translatora, a potem jak juz zamiescilem moda z wlasna muzyka to stwierdzilem , ze i to zapodam, zapewne ma wiele bledow zwlaszcza ze tych modow jest tam kilka (boo i od perkow, a nie tylko ten od smoczych dusz). Jak juz pisalem, Ja uzywam innego moda tego typu, ale Ci co chca uzywac tego niewatpliwie powinni przynajmniej podziekowac Ci za spolszczenie plusikiem <img src='http://forums.nexusmods.com/public/style_emoticons/<#EMO_DIR#>/wink.gif' class='bbc_emoticon' alt='' /> Ja sporo pracy wlozylem w moda music and sounds for skyrim. a spolszczenie to sam wiesz jak to jest

    A co do polskich znakow w tlumaczeniu <img src='http://forums.nexusmods.com/public/style_emoticons/<#EMO_DIR#>/biggrin.gif' class='bbc_emoticon' alt='' /> to szczerze nie radze jak nie wiesz czemu, to z casem sam do tego dojdziesz





    http://skyrim.nexusmods.com/mods/14502 - to link do moda ktorego robilem dluzszy czas, muzyka i fx





    Synowi tym bardziej powinienes pokazywac, ze nalezy pisac poprawnie po polsku. Wpajanie od najmlodszych lat takich podstawowych rzeczy bedzie mialo wplyw na pozniejsze podejscie do nauki. W szkolach zapanowala moda na dysleksje oraz analfabetyzm, nie pochwalajmy takich zachowan.
  3. vito740
    vito740
    • member
    • 39 kudos
    zeby nie zachowywac sie jak dzieci, bo przynajmniej ja sie nim juz tylko czuje, to oczywiscie warto doceniac zawsze to ze ktos w ogole bawi sie w takie rzeczy jak spolszczanie (raz widzialem tu spolszczenie moda w ktorym zamiast np. napojenie bochatera bylo nawodnienie bohatera))). Ja spolszczenie zrobilem dla syna mlodszego, przy uzyciu translatora, a potem jak juz zamiescilem moda z wlasna muzyka to stwierdzilem , ze i to zapodam, zapewne ma wiele bledow zwlaszcza ze tych modow jest tam kilka (boo i od perkow, a nie tylko ten od smoczych dusz). Jak juz pisalem, Ja uzywam innego moda tego typu, ale Ci co chca uzywac tego niewatpliwie powinni przynajmniej podziekowac Ci za spolszczenie plusikiem Ja sporo pracy wlozylem w moda music and sounds for skyrim. a spolszczenie to sam wiesz jak to jest
    A co do polskich znakow w tlumaczeniu to szczerze nie radze jak nie wiesz czemu, to z casem sam do tego dojdziesz


    http://skyrim.nexusmods.com/mods/14502 - to link do moda ktorego robilem dluzszy czas, muzyka i fx
  4. dopalacz
    dopalacz
    • premium
    • 126 kudos

    10 smoczych DUSZ a nie duszy. Poza tym oczywiscie ja uzywam innego moda do smoczych dusz, ale mam nadzieje, ze Ci co zassaja tego docenia Twoje wysilki <img class="> : Pozdrawiam all

    http://skyrim.nexusmods.com/mods/14493 - to link do mojego tlumaczenia podobnego moda a zwlaszcza kilku innych od perkow <img class=">


    Dziekuje za spostrzezenie, wprowadze stosowna poprawke, ale na Twoim miejscu nie chwalilbym sie Twoim tlumaczeniem, nie na tym etapie, na ktorym jest obecnie. Tlumaczenie jest strasznie niedopracowane, nie ma polskich znakow diakrytycznych, wystepuja literowki ( moza zamiast mozna ), jest spolszczone czesciowo ( cancel czyli anuluj ). Wszystko to mozna zauwazyc tylko na samych zdjeciach, ktore zamiesciles, a jak jest dalej? Zycze wiecej precyzyjnych tlumaczen w koncu nie tego nas uczyli w szkole, w kazdym razie za moich czasow.
  5. vito740
    vito740
    • member
    • 39 kudos
    10 smoczych DUSZ a nie duszy. Poza tym oczywiscie ja uzywam innego moda do smoczych dusz, ale mam nadzieje, ze Ci co zassaja tego docenia Twoje wysilki : Pozdrawiam all

    http://skyrim.nexusmods.com/mods/14493 - to link do mojego tlumaczenia podobnego moda a zwlaszcza kilku innych od perkow
  6. dopalacz
    dopalacz
    • premium
    • 126 kudos

    Fajno <img class="> By?by? mo?e zainteresowany t?umaczeniem tego moda: http://skyrim.nexusmods.com/mods/18480 ? Z góry dzi?ki <img class=">


    Zobacze co uda sie zrobic, ale sadze, ze w wolnej chwili powstanie jakies tlumaczenie.
  7. kameleon98
    kameleon98
    • supporter
    • 5 kudos
    Fajno By?by? mo?e zainteresowany t?umaczeniem tego moda: http://skyrim.nexusmods.com/mods/18480 ? Z góry dzi?ki
  8. bohun78
    bohun78
    • member
    • 0 kudos
    Dzi?ki ! Super ?e kto? dba o Polskich graczy. Nawet nie wiedzia?em ?e taki mod istnieje w oryginale :-) Polska dzi?kuje !