Skyrim
0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

Carimya

Uploaded by

Carimya

Virus scan

Safe to use

18 comments

  1. RaZzoar
    RaZzoar
    • member
    • 0 kudos
    Mach doch bitte die deutsche Übersetzung von Version 2.2

    1. Carimya
      Carimya
      • member
      • 34 kudos
      Tut mir sehr Leid, dass ich erst so spät antworte. Aber eine neue Übersetzung wird es von mir nicht geben, da ich enhanced blood textures nutze.
      Diese mod verändert nix an den perks, sagt mir von den texturen her eher zu, ist leicht anpassbar und man kann auch ganz ohne perks dafür sorgen, dass die gegner schön ausbluten.
  2. Rairon
    Rairon
    • member
    • 0 kudos
    Version 2.2 is da, wird es bald eine aktualisierte Übersetzung geben?
  3. deleted2860855
    deleted2860855
    • account closed
    • 9 kudos
    VersiOn 2.0 ist erschienen. Wird die auch noch übersetzt?
  4. IVIac
    IVIac
    • BANNED
    • 0 kudos
    tolle sache mich stört atm am meissten das auf einmal die eingänge zu zonen umgeändert werden...
    danke fuers erklären =) werd mir das mal ansehen.
  5. Carimya
    Carimya
    • member
    • 34 kudos
    @ IVIac: Also ich tue das mit TESVSnip. Ist kinderleicht, wenn man das Programm erstmal verstanden hat. Gibt einige Inhalte die man damit leider nicht übersetzen kann bzw. hab ich zumindest nicht rausgefunden wie das geht.
    Aber was man damit aufjedenfall übersetzen kann sind Dialogoptionen, Cellnamen, Spellnamen, Textmeldungen, Perks, Itemnamen, usw. und man kann auch NPC Namen ändern. (Lass die Finger aber lieber von der Skyrim.esm weg! Das ist die Hauptdatei von Skyrim, wenn da was schiefläuft könnte es das Spiel beschädigen).

    So übersetze ich mir die Mods
  6. IVIac
    IVIac
    • BANNED
    • 0 kudos
    das ist nett gemeint aber es sind einfach zu viele und es kommen ja als neue dazu^^. ich würd das lieber selber können..aber ich hab nichmal ne ahnung mit WAS Mods übersetzt werden..
  7. Carimya
    Carimya
    • member
    • 34 kudos
    Ja das Problem kenne ich Also Rüstungsteile und so kann ich auch übersetzen. Wenn du mich nett fragst kann ich dir gerne was übersetzen
  8. IVIac
    IVIac
    • BANNED
    • 0 kudos
    edit..entschuldige fuer den DP..der broswer hier stottert..zu viel los auf nexus.
  9. IVIac
    IVIac
    • BANNED
    • 0 kudos
    ich danke sehr fuer die übersetzung. hatte mich schon als gefragt woher das "denglisch" denn nun wieder kommt.. ich benutz mehr als 60 mods und da hab ich irgendwie keinen überblick mehr welche was versaubeutelt.. hoffentlich gibts bsald mehr übersetzungen fuer das game...auch von armor parts und dem schmieden ..naja weisst schon.
    auf jeden fall ein grosses DANKE!
  10. IVIac
    IVIac
    • BANNED
    • 0 kudos
    ich danke sehr fuer die übersetzung. hatte mich schon als gefragt woher das "denglisch" denn nun wieder kommt.. ich benutz mehr als 60 mods und da hab ich irgendwie keinen überblick mehr welche was versaubeutelt.. hoffentlich gibts bsald mehr übersetzungen fuer das game...auch von armor parts und dem schmieden ..naja weisst schon.
    auf jeden fall ein grossen DANKE!