Ich hab alles runtergeladen was mir gesagt wurde wollte es mit dem Script Extender starten aber es geht nicht weil er mir dann sagt das es irgendwie missverstanden wird und wenn ich Oblivion normal starte ist trotzdem kein Buch auf dem Bett
I tried to find lanceor,but he seems disappear.I'm from China.and I don't understand German.so I use my broken English,and I ask help.what tools you use to translate the mod?I can't translate the script of this mod.no matter what tools I use,the script always in English,can you show me how can you translate the script of it.
Sorry für die späte Antwort. Der gelbe Stern zeigt das eine Textur, in dem Fall vom Buch, fehlt. Vergewissere dich das du alle erforderlichen Dateien der Englischen Original Version in den Oblivion \ Data Ordner eingefügt hast: Textures, Meshes, Music etc.
Für alle: Ich schau hier nicht mehr so oft rein. Falls ich auf gepostete Fragen nicht zügig antworte (max. 3 Tage), dann schreibt mir eine PN.
Wieso entdecke ich diese Übersetzung eigentlich erst jetzt, nachdem ich viele Stunden damit verbracht habe, die Mod selbst zu übersetzen? O_o
Aber egal, werde mir diese Version jetzt auf jeden Fall auch mal anschauen. Auf jeden Fall vielen Dank für die Übersetzung, weiß ja jetzt, wie viel Arbeit dahintersteckt ^^. Und die Arbeit des Hochladens und der korrekten Beschreibung & Co. hast du mir ja sogar abgenommen :-)
Ich hatte dich im vergangenen Jahr mehrmals bei Scharesoft u. WorldofPlayer bezüglich der Übersetzung angeschrieben, leider ohne Antwort. Im Thread gab es auch keine Anzeichen dafür das noch an der Übersetzung gearbeitet wird.
Also habe ich Oblvion_Member gefragt ob ich seine bereits existierende Übersetzung überarbeiten/fertigstellen darf.
Ich wollte jetzt nicht deine Arbeit für ungültig erklähren, aber deine lange Abwesenheit hat vermuten lassen, das bezüglich der Übersetzung nichts mehr von dir kommen wird und ich wollte diese wunderbare Mod nicht in Vergessenheit geraten lassen.
Ich hoffe du kannst diese Punkte nachvollziehen und hoffe das meine Übersetzung mindestens deiner gerecht wird, bin übrigens immer offen für Verbesserungsvorschläge.
Ich bin total begeistert das nach so langer Zeit mal wieder eine Übersetzung für eine Oblivion-Mod angeboten wird und dann auch noch für solch eine hochwertige und gelungene.
13 comments
https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/921
Greeting :)
habe leider ein problem mit der Mod gleich amanfang statt buch auf den Bett einen großen gelben Stern drüber mit aufschrift mash.
LG siliana
Sorry für die späte Antwort. Der gelbe Stern zeigt das eine Textur, in dem Fall vom Buch, fehlt. Vergewissere dich das du alle erforderlichen Dateien der Englischen Original Version in den Oblivion \ Data Ordner eingefügt hast: Textures, Meshes, Music etc.
Für alle: Ich schau hier nicht mehr so oft rein. Falls ich auf gepostete Fragen nicht zügig antworte (max. 3 Tage), dann schreibt mir eine PN.
Gruß
Die beiden .bsa Dateien mit BSA Browser http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/59553/?
entpacken und die Ordner in "...\sound\voice\knights - revelation.esp" anpassen:
Argonian => Argonier
Breton => Bretone
Dark Elf => Dunkelelf
High Elf => Hochelf
Imperial => Kaiserlicher
Orc => Ork
Redguard => Rothwardone
Wood Elf => Waldelf
Die BSA's zum Schluss löschen.
Die fertige bsa. kann man sich unter den Optional Files der Original Mod herunterladen.
Übrigens befinden sich in der deutschen Version die Bretonen Soundfiles im Kaiserlicher, die Orks im Nord, Waldelfen und Dunkelelfen im Hochelf Ordner
Aber egal, werde mir diese Version jetzt auf jeden Fall auch mal anschauen.
Auf jeden Fall vielen Dank für die Übersetzung, weiß ja jetzt, wie viel Arbeit dahintersteckt ^^.
Und die Arbeit des Hochladens und der korrekten Beschreibung & Co. hast du mir ja sogar abgenommen :-)
Ich hatte dich im vergangenen Jahr mehrmals bei Scharesoft u. WorldofPlayer bezüglich der Übersetzung angeschrieben, leider ohne Antwort. Im Thread gab es auch keine Anzeichen dafür das noch an der Übersetzung gearbeitet wird.
Also habe ich Oblvion_Member gefragt ob ich seine bereits existierende Übersetzung überarbeiten/fertigstellen darf.
Ich wollte jetzt nicht deine Arbeit für ungültig erklähren, aber deine lange Abwesenheit hat vermuten lassen, das bezüglich der Übersetzung nichts mehr von dir kommen wird und ich wollte diese wunderbare Mod nicht in Vergessenheit geraten lassen.
Ich hoffe du kannst diese Punkte nachvollziehen und hoffe das meine Übersetzung mindestens deiner gerecht wird, bin übrigens immer offen für Verbesserungsvorschläge.
Gruß
Vielen lieben Dank an Sandgeist!
Ich wünsche allen viel Spass mit der Mod, zwei Jahre und mehr sind bis hierher vergangen.
Viele Grüße
ich danke dir aus ganzem Herzen,
ganz liebe Grüße,
Luisa