File information

Last updated

Original upload

Created by

saukopf

Uploaded by

saukopf

Virus scan

Safe to use

Tags for this mod

About this mod

??????????????????? Fixed lots of official translation bugs and transfered to Simplified Chinese.

Permissions and credits
??????The Witcher 2/CookedPC????????????
Extract to The Witcher 2/CookedPC folder?replace the original file.

Changelog:

1??????????
All of the text were transfer to Simplified Chinese.

2?????????????????????????????
Totally emendationed the whole text, fixed every dialog,name, and description translation bug I found.

3??????????
Detail fixed:

????????????????Sile de Tancarville???“??·?·????”???“??·????”???“???????”……
Fixed the same person but different name, as Sile de Tancarville was translated in 3 different names,“??·?·????”?“??·????”?and“???????”. Fixed.


?????????????????????????????????????????????
Fixed the indescribable description about monster,character and quest, English user can refer to the optional file, just a small part.

??????????????????????????—???????—?????—???
Fixed the same bomb, oil with different names in journal.

“???”????????????????????????????
"Scoia'tael" sometime in its meaning "squirrel", but sometime in its pronounce. And some pronunciation translation is "Cosia'tael". Well,spare me……

“???”??????????????????????????
"Dun Banner" , sometime in meaning and sometime pronunciation, so what does Geralt need to find? Fixed as the meaning.

“??-??”???“???”?????????????????????????
Kcorb Ransel's nickname "Fliparse", sometime in meaning and sometime pronunciation, so who does Geralt match with? Fixed as the meaning.

???????“??”????????“??”??????
Fixed the swallow potion use Golden Oriole icon and the formula in journal.

?????“???”?????????????
Fixed the Dragon's dream bomb use another icon and no formula in journal.

?????????“??”“??”“??”????????????????“??”???????“??”……“Traditional”?Chinese????????????
Fixed the disordered title of nobles. In official translation the Nilfgaard Emperor's title somewhere is "Highness", and Prince Stennis is "Sire". What a arrogate in “Traditional” Chinese?!


????boss?????draug?draugir??????????……????“???”????draug??“??”?“draugir”???“??”?
Draug and draugir are mixed up, the if I want to make the "Draugir Armor", OK,everything screwed. Fixed their names.

………………

???????
The other various confusion:

??????????????“?????”?
The Lodge of Sorceresses, was translated as "Meet house of Sorceresses","small house of Sorceresses" and so on. Fixed.

????“???”????“????”????“???”?
Some where Kaedweni was translated as pronunciation. OK, we all know that America is the nation, and American are the people, not another nation. Fixed

Dimeritium??????“???”????????????????????????????“???”?
Dimeritium was translated as dimer in chemistry. Does witchers need to learn organic chemistry? From witcher wiki, it is a crystal-like material that inhibit magic. Fixed.


Alchemy formula???“????”???“????”????“????”?
Alchemy formula, sometime as "Alchemy formula", and sometime as "Alchemy ingredient". OK, I guess the two words are not same at all. Fixed


Rotfiend???“???”???“???”????????“???”?
Rotfiend, sometime as "carrion fiend", and sometime as "corpse-eating fiend". We all know which one is right. Fixed.

Warrior nekker???“????”???“????”????“????”?
Warrior nekker, sometime as "elder nekker", and sometime as "nekker warrior". We all know which one is right. Fixed.

????????Heliotrop????????“???”???“???”???wiki???????“????”?
The big spell of "Heliotrop" sign, sometime as "light purple", and sometime as "illuminating". From witcher wiki, it is a sign that will slow timeflow. Fixed.


Sign???“??”???“??”???????“??????”……???????????
Magical Sign, sometime as the spell, and sometime as the symbol. Then Geralt throw out a "symbol" to foes. Fixed.

???????????“????”“???”“??”“????”……???“??”?
Wild hunt's cavalry has 4 different names……fixed as one.

?????????????????????
Many item's name are in Elder Speech, but were translated as pronunciation. Fixed as their meaning based on Witcher Wiki.

………………

?????


????????????????X???????witcher wikia??????????????????????????????????X?????……?????????????113825 Being Witcher George???????“??”???????????——“????‘???’”???????????????????????……
The achievements, somewhere in Latin, but all were translated as "The X Chapter" and the other. For example, "Being Witcher George" was translated as "Dragon". I think it obviously refer to The Dragonslayer Saint George.


113871 Finish the game at any difficulty level???“???????????”?????
113871 Finish the game at any difficulty level, was translated as "Finish the game at all difficulty level". Any = All?!

109764 Tell Roche about the assault on the castle????“??????????”???????????????????????
109764 Tell Roche about the assault on the castle, was translated as "Tell the assault on Roche castle in detail". So many like this?English user can refer to the optional file, just a small part.