Documentation
Readme
View as plain text
The Medium Arabic Localisation by Games in Arabic
ترجمة لعبة الوسيطة من فريق:
Games in Arabic
وهو تعريب شامل يشمل الحوارات والمستندات والأغراض وواجهة المستخدم والعلامة.
إصدار التعريب 1,2، وهو متوافق مع إصدار اللعبة 1,2.
تاريخ التحديثات:
1,2:
1- ترجمة أسطر جديدة.
2- تصحيح عشرات الأسطر.
1,1:
1- ترجمة كل النصوص المتبقية.
2- تصحيح بعض الأسطر.
3- تحديث العلامة.
لأي مشاكل في تثبيت هذا الملف ولمعرفة المزيد عن هذا المشروع، وعن الفريق، ولدعمنا والتبرع لنا، يرجى زيارتنا على أي من الصفحات التالية:
أسئلة شائعة:
gamesinarabic.club/faq
تابع آخر مستجداتنا:
twitter.com/gamesinarabic
facebook.com/GamesInArabic
instagram.com/games.in.arabic
youtube.com/c/GamesArabicTranslation
steamcommunity.com/groups/gamesarabic
فريق العمل: Localisation Team:
=======================
تصحيح: Proofreading:
================
ذي يزن نجم الدايني - Theyazin Najim Al-Dayni
ترجمة: Translation:
================
أنوار
ذي يزن نجم الدايني
دعم تقني: Technical Support:
=======================
سجاد رحيم - Sajjad Rahim
تصميم المخطوطة: Logo Design:
=======================
يزن عجاج - Yazan Ajaj
وشكر خاص من القلب لمن دعمنا ماديًا مؤخرًا وخاصةً الذين بقوا معنا طوال فترة انقطاعنا:
Patreon:
-----------
q8eisa
Zyido
يستخدم التعريب خط IBM Plex Arabic من تصميم @waelmorcos و@debakir