Es una traducción al español del archivo i18n, únicamente, del mod "Adventurer's Guild Expanded for 1.6", una expansión que añade contenido relativo al Gremio de Aventureros.
Other user's assetsAll the assets in this file belong to the author, or are from free-to-use modder's resources
Upload permissionYou are not allowed to upload this file to other sites under any circumstances
Modification permissionYou must get permission from me before you are allowed to modify my files to improve it
Conversion permissionYou are not allowed to convert this file to work on other games under any circumstances
Asset use permissionYou must get permission from me before you are allowed to use any of the assets in this file
Asset use permission in mods/files that are being soldYou are not allowed to use assets from this file in any mods/files that are being sold, for money, on Steam Workshop or other platforms
Asset use permission in mods/files that earn donation pointsYou are not allowed to earn Donation Points for your mods if they use my assets
Author notes
Es una traducción, podéis utilizarla para realizar una mejor, o participar en ella.
File credits
Credits to Underanesthesia who adapted the mod Adventurer's Guild Expanded for 1.6, and for LiveOnSUPERT, the creator of the original mod. Thanks for the amazing work!
Donation Points system
This mod is not opted-in to receive Donation Points
Changelogs
Version 0.2.2
Muchas correcciones de diálogo respecto a Silly.
Traducidas algunas frases en inglés que se habían escapado.
Ganada cohesión en muchos eventos como el recién modificado 8280012.
Otras modificaciones de mejora para Zinnia y Gabriel.
Version 0.2.1
Ajustado evento modificado en mod original.
Reescritas algunas frases de Gabriel, que el tartamudeo figuraba extraño al haberse traducido únicamente la palabra y no la primera letra (ej: Y-You ---> Y-Tu, ahora es T-Tu).
Modificados algunos casos en los que Zinnia, se dirigia en masculino.
Version 0.2.0
Añadidas líneas en configuración nuevas del mod base.
Añadidas líneas de NPC, que pese a no estar traducidas, por la no necesidad de ello. Se han integrado.
Version 0.1.4
Correción de errores de tipografía.
Corrección de palabras "Slime" a Babas. Exceptuando el "Slimejack", que es Babolín en la versión español.
Otras correcciones de cohesión.
Mejorada traducción del NPC "Silly".
Version 0.1.3
Corregida versión en manifest.json
Version 0.1.2
Añadidos strings vinculados al Stardrop Tea según actualización 2.1.4.
Sin otras correcciones.
Version 0.1.1
Actualización de strings según actualización 2.1.3.
Otras correcciones globales.
Version 0.1.0
Versión inicial. Traducción automatizada y corregida.
s una traducción al español (castellano) del archivo i18n únicamente, del mod Adventurer's Guild Expanded for 1.6, una expansión que añade contenido.
Se inició utilizando la aplicación Transtar de Wanniwa . Es por tanto una traducción automática (en su inicio), con correcciones manuales de errores y de otras cosas que se detectan. Si detectáis más errores de traducción, o cosas que no se entienden, podéis exponerlo en un comentario y lo miramos de solucionar. Si alguien quiere ayudar con la traducción o ir aportando, que nadie tenga reparos en contactar conmigo, puesto que no tengo mucho tiempo y toda ayuda es buena, pero me gustó esta expansión y juego con mi pareja que no sabe inglés, así que busqué la mejor manera de traducir un mod tan amplio como este de una forma más automatizada.
Este mod tiene mucho contenido, lo que hace que en su mayoría el texto aún esté en su resultado de traducción automática con correcciones básicas.
¡Así, toda ayuda será bienvenida! Cómo si alguien quiere utilizar esta traducción como base para una más currada.