helloI would like to translate the game into Português Brasileiro, Ich bin Teil des Übersetzungsteams von Mount & Blade 2Brasilianischer portugiesischer Bannerlord, ich möchte dieses Spiel übersetzen, ich bin seit dem ersten Space Ranger-Spiel ein Fan.
Du brauchst die Mod nicht mehr Manuell installieren. Ein Entwickler vom Spiel hat die Mod offiziell in den Steamdownload vom Space Rangers HD mit aufgenommen. Du brauchst eigentlich nur das Spiel neu installieren und dann im Spiel auf Mods im Hauptmenü klicken (das ist unten links am Bildschirmrand), und dort die Deutschmodifikation aktivieren. Selbst die Steamerrungenschaften funktionieren mit der MOD.
Ich bin mir nicht 100% sicher, aber ich habe so etwas auch irgendwo gelesen.
Wenn die Modifikation fertig ist würde theoretisch die Möglichkeit bestehen, die Dateien so umzuwandeln, dass sie in das Hauptspiel integriert werden und dann nicht mehr als Modifikation gelten. Aber bis dahin sind noch ein paar Monate, ist noch reichlich text in Englisch.
Ich weiß wie es gemacht werden muss, es ist eigentlich nur eine Fleißaufgabe, eine ziemlich große Fleißaufgabe. 17000 Zeilen müssen von einer Textdatei in eine andere kopiert werden, dabei muss man nur auf die richtige Ordnung achten, was heißt das die meisten Zeilen einzeln kopiert werden müssen.
Mit dem neuen Spieleupdate 2.1.2400 wurde die Deutsch Modifikation in das Spiel aufgenommen. Die selbst installierte Mod muss gelöscht und die neue Mod aktiviert werden. Errungenschaften von Space Rangers HD in Steam funktionieren wieder.
Hi, danke für die Arbeit an der Übersetzung, habe selbst seit Jahren darauf gewartet aber die Hoffnung aufgegeben. Wenn ich irgendwo helfen kann, lass es mich wissen. Ich könnte evtl. mit den Grafikdateien helfen.
Ja so ging es mir auch, ich habe immer mal wieder geschaut ob sich da etwas tut und es gab auch immer mal Leute die es versucht haben aber es ist immer im Sande verlaufen.
Aktuell sieht es ziemlich gut aus, wenn ich es Überschlage würde ich sagen, dass 75% vom englischen ins deutsche Übersetzt sind. Es sind noch 2 normale Textquests und 2 ebenso große Plotmissionen zu Übersetzen und im Hauptspiel sind es noch die ganzen Scripttexte. Eigentlich recht Überschaubar.
Wegen deiner Anfrage mit den Grafikdateien. Ich habe mal dem Spieldesigner geschrieben der sich auch um die Implementierung des Modsupports gekümmert hat, ob ich blanko Bilder bekommen kann. Dann wird es nämlich deutlich einfacher und würde auch originaler aussehen. Ich schreibe dir dann eine P.N. wenn ich mehr weiß.
i normally use Ultra Edit, it is a normal texteditor. You can use Notepad++ it is for free.
I want you to ask if you know how much text this game have, wich you want to translate? The base game without the text quests has nearly 300.000 words and nearly 2.000.000 letters. And the text quests double this.
If you don´t mind this, go to the forum one click aways form Posts and open a thread and I will provide you with all information you will need to do your work.
20 comments
Ich bin Teil des Übersetzungsteams von Mount & Blade 2Brasilianischer portugiesischer Bannerlord, ich möchte dieses Spiel übersetzen, ich bin seit dem ersten Space Ranger-Spiel ein Fan.
If you need further information write me a direct message.
Wenn ich mein Game überschreibe, kann ich es nicht mehr starten. Öffnet sich für eine Sekunde , dann geht es wieder zu.
Habe die Steamversion ..
Nach Neuinstallation startet es wieder auf Englisch. Habe keinen Save oder so verloren dadurch , zum Glück.
Wüsstest du eventuell , woran das liegen könnte?
VG
Viel Spaß und danke.
Kann es jedoch sein, dass die Steam-Erfolge durch die Verwendung der Übersetzung nicht mehr funktionieren?
Beste Grüße
Wenn die Modifikation fertig ist würde theoretisch die Möglichkeit bestehen, die Dateien so umzuwandeln, dass sie in das Hauptspiel integriert werden und dann nicht mehr als Modifikation gelten.
Aber bis dahin sind noch ein paar Monate, ist noch reichlich text in Englisch.
Hast du schon eine Idee wie die Spieldateien so umgewandelt werden können, damit die Erfolge wieder zählen?
17000 Zeilen müssen von einer Textdatei in eine andere kopiert werden, dabei muss man nur auf die richtige Ordnung achten, was heißt das die meisten Zeilen einzeln kopiert werden müssen.
So richtig Lust habe ich im Moment nicht.
Ich habe nur einen kleinen Bug, und zwar werden einfach alle ä's und ö's nicht angezeigt also macht das Spiel einfach aus während ein whrend. xD
Wenn ich irgendwo helfen kann, lass es mich wissen.
Ich könnte evtl. mit den Grafikdateien helfen.
Aktuell sieht es ziemlich gut aus, wenn ich es Überschlage würde ich sagen, dass 75% vom englischen ins deutsche Übersetzt sind.
Es sind noch 2 normale Textquests und 2 ebenso große Plotmissionen zu Übersetzen und im Hauptspiel sind es noch die ganzen Scripttexte.
Eigentlich recht Überschaubar.
Wegen deiner Anfrage mit den Grafikdateien. Ich habe mal dem Spieldesigner geschrieben der sich auch um die Implementierung des Modsupports gekümmert hat, ob ich blanko Bilder bekommen kann. Dann wird es nämlich deutlich einfacher und würde auch originaler aussehen.
Ich schreibe dir dann eine P.N. wenn ich mehr weiß.
I would like to translate the game into Polish
i normally use Ultra Edit, it is a normal texteditor. You can use Notepad++ it is for free.
I want you to ask if you know how much text this game have, wich you want to translate?
The base game without the text quests has nearly 300.000 words and nearly 2.000.000 letters.
And the text quests double this.
If you don´t mind this, go to the forum one click aways form Posts and open a thread and I will provide you with all information you will need to do your work.
Greetings.