Skyrim Special Edition
0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

FableForge

Uploaded by

kreator1988

Virus scan

Safe to use

About this mod

Poprawiona wersja spolszczenia rozbudowanego moda fabularnego, zawierającego kilka ciekawych nowych technik gry.

Requirements
Permissions and credits
Zawiera rozdziały I i II. Kontynuuj historię Daumbry i zdobądź nową mechanikę rozgrywki (rzucanie mieczem, jazda na mieczu, kontrola umysłu, teleportacja itp.) poprzez fachowo udźwiękowioną linię zadań wielkości DLC. Historia ma wiele możliwych zakończeń - twoje wybory naprawdę mają znaczenie.

Jest to pierwsza wersja spolszczenia, z tego co sprawdzałem, przetłumaczone jest 100% tekstu, jednak mimo wszystko jest mozliwość, że coś mi umknęło. Ze względu na rozbudowanie moda oraz jego nieliniowość (autor moda deklaruje 18 róznych wersji zakończeń fabularnych), nie jestem w stanie sprawdzić wszystkiego w samej grze. Wszelkie wyłapane niedoróbki oczywiście z czasem zostaną poprawione w aktualizacjach. Za wszelkie uwagi na temat tłumaczenia, wskazane błędy itp, będę bardzo wdzięczny, w końcu zależy mi na tym abyśmy wszyscy mieli możlliwość skorzystania z dopracowanego tłumaczenia.

Aktualizacja z dnia 15.01.2024r. - drobne poprawki, aby niektóre kwestie wydawały się bardziej sensowne. Na ten moment jest to ostatnia wersja spolszczenia
Aktualizacja z dnia 14.01.2024r. - drobne poprawki, głównie w prawidłowym wskazaniu płci osoby z którą prowadzimy dialog.
Edit z dnia 07.01.2024r. - AKTUALIZACJA - okazało się, że przy ostatniej aktualizacji załadowałem stary plik bez poprawek. Ta wersja jest prawidłowa, dodatkowo w końcu rozwiązałem problem braku znaków w dziennikach i notatkach, gdzie czcionka powinna być oznaczona jako odręczna.

Edit: Poprawka z dnia 02.10.2023r. - poprawka znalezionych błędów oraz rozwiązany problem z nieprawidłowym wyświetlanirm pisanego tekstu w instrukcji Kuźni Atronachów. Gdyby problem pojawiał się z innymi tekstami, proszę o kontakt.

Edit z dnia 08.10.2023 - kilka małych poprawek i przetłumaczona kwestia daumbry przy pierwszym spotkaniu, która z niewiadomych przyczyn mi umknęła dotychczas