Other user's assetsSome assets in this file belong to other authors. You will need to seek permission from these authors before you can use their assets
Upload permissionYou can upload this file to other sites but you must credit me as the creator of the file
Modification permissionYou are allowed to modify my files and release bug fixes or improve on the features so long as you credit me as the original creator
Conversion permissionYou can convert this file to work with other games as long as you credit me as the creator of the file
Asset use permissionYou are allowed to use the assets in this file without permission as long as you credit me
Asset use permission in mods/files that are being soldYou are not allowed to use assets from this file in any mods/files that are being sold, for money, on Steam Workshop or other platforms
Asset use permission in mods/files that earn donation pointsYou are allowed to earn Donation Points for your mods if they use my assets
Author notes
This author has not provided any additional notes regarding file permissions
File credits
Mod original: https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/60888 Autor: The Requiem Dungeon Masters
Tradução usada como base: https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/84246 Autor: Canhotorto
Donation Points system
Please log in to find out whether this mod is receiving Donation Points
Changelogs
Version 1.6
Versão atualizada para Requiem 5.4.5
Version 1.5
Versão Final - Tradução Completa (Requiem 5.4.1)
Version 1.3
Terceira Versão da tradução, tudo traduzido, feito 50% da revisão.
Version 1.2
Terceira Versão da tradução, tudo traduzido, feito 50% da revisão.
Version 1.1
Segunda Versão da tradução, conteudo do ESP creation Club totalmente traduzido
Version 1.0
Versão inicial baseada na tradução da versão 5.3.1
Donations
No donations accepted
Tradução para o mod Requiem - The Roleplaying Overhaul versão 5.4.5
Totalmente revisado, porem pode ter passado algo. A tradução funciona nessa versão, se sair atualização do Requiem irei atualizar a tradução.
Gostaria de saber como preferem a traduçõ para "Quarterstaff", como *Cajado* ou *Bastão*.