Привет! Спасибо за перевод! Есть один кусочек, который не переведен. В моде есть опция: заменять названия жил, руд и слитков корунда, ртути и малахита на медь, мифрил и сырое стекло/молдавит соответственно. Это всё можно выбрать в MCM. И если игрок что-то из этого выбирает, то альтернативные названия подтягиваются не из esp файла, который переведен, а из скрипта cco_compatibilityscript.psc и cco_compatibilityscript.pex, которые лежат в bsa. Это не претензия ни в коем случае, просто хотел озвучить, чтобы другие игроки могли прочитать это и понять, почему они поставили перевод, а жила или слиток в игре на английском. Вообще, скрипты мало кто переводит, потому что это не всегда очевидно и почти всегда геморно. По крайней мере, более хлопотно, чем esp файлы. edit: этот скрипт у меня в очереди на перевод (и компиляцию). Не хочу ничего обещать по срокам, но когда переведу, маякну здесь.
Спасибо ^_^ Уже выставил. Не стал упаковывать, тк, гы, банально не умею. Да и проги искал, видео смотрел - никак... Толи я дурак, толи лыжи не едут. Просто распаковал bsa и перекинул твои файлы в директорию. Если найду как запаковать, то сделаю как надо. Пока что так)
Я не очень давно занимаюсь модами, но bsa не очень хорошая практика, насколько я понял, потому что когда файлы запакованы, ты не видишь конфликты между модами. Очень советую этот канал, у этой девчонки поразительно хорошие туториалы по папирусу https://www.youtube.com/playlist?list=PLektTyeQhBZdV_qI4uQcbOSBJ_QemyhsR Месяц назад я близко не подходил к Creation Kit, сейчас меня хлебом не корми, дай поковыряться в скриптах
Рад стараться :) Пожалуйста, если найдешь в этом моде скрипт, который надо перевести, или ошибку перевода - обязательно напиши. P.S. мы оба перевели mithril как мифрил через 'ф' ))
Здравствуй, друг! Оригинал скрипта, что я переводил для версии 2.5.2, в версии 2.5.5 выглядит иначе, и может нарушить функциональность мода. Пожалуйста, оставь его только в версии перевода 2.5.2 и удали из версии 2.5.5. (я говорю про файл cco_compatibilityscript.pex)
Странно может я чего не понял, но я ставлю и в МСМ все на английском и даже если влезть в в файлы транслейшион, в скриптах там тоже все языки английский.
Возможно файл оригинала перезаписывает файл перевода. Убедитесь в правильности перезаписи .esp. Я перепроверил файл перевода и не нашел там никаких непереведенных строк)
Не вводите людей в заблуждение у вас MCM менюшка не переведена доказательства: Ваш не распакованный файл в архиве
Spoiler:
Show
Переведённый взятый со https://gamer-mods.ru/load/skyrim_se/gejmplej/complete_crafting_overhaul_remastered_se/158-1-0-10897 после замены им вашего файла подчёркиваю в архиве и последующей установке все было на русском несмотря на кучу модов и патчей
Spoiler:
Show
Если что это ни в коем случае не претензия прост впредь проверяйте ваш архив выложенный на сайт, а не установленный на вашем компе всего хорошего и удачи ! И конечно же спасибо за перевод !
Можно и не качать, просто оставьте свой хвалебный отзыв на оригинале. С моей стороны будет не честно не оставлять ссылку на ориг, тк автор серьёзно постарался и по сей день старается выпускать обновления. Пусть и не завидной частотой, но что тут поделать) Я лишь человек, который решился перевести его труды.
27 comments
Есть один кусочек, который не переведен. В моде есть опция: заменять названия жил, руд и слитков корунда, ртути и малахита на медь, мифрил и сырое стекло/молдавит соответственно. Это всё можно выбрать в MCM. И если игрок что-то из этого выбирает, то альтернативные названия подтягиваются не из esp файла, который переведен, а из скрипта cco_compatibilityscript.psc и cco_compatibilityscript.pex, которые лежат в bsa.
Это не претензия ни в коем случае, просто хотел озвучить, чтобы другие игроки могли прочитать это и понять, почему они поставили перевод, а жила или слиток в игре на английском.
Вообще, скрипты мало кто переводит, потому что это не всегда очевидно и почти всегда геморно. По крайней мере, более хлопотно, чем esp файлы.
edit: этот скрипт у меня в очереди на перевод (и компиляцию). Не хочу ничего обещать по срокам, но когда переведу, маякну здесь.
bblor, кинул ссылку на файл тебе в личку.
Уже выставил. Не стал упаковывать, тк, гы, банально не умею. Да и проги искал, видео смотрел - никак... Толи я дурак, толи лыжи не едут.
Просто распаковал bsa и перекинул твои файлы в директорию. Если найду как запаковать, то сделаю как надо. Пока что так)
Очень советую этот канал, у этой девчонки поразительно хорошие туториалы по папирусу
https://www.youtube.com/playlist?list=PLektTyeQhBZdV_qI4uQcbOSBJ_QemyhsR
Месяц назад я близко не подходил к Creation Kit, сейчас меня хлебом не корми, дай поковыряться в скриптах
Пожалуйста, если найдешь в этом моде скрипт, который надо перевести, или ошибку перевода - обязательно напиши.
P.S. мы оба перевели mithril как мифрил через 'ф' ))
(я говорю про файл cco_compatibilityscript.pex)
Ваш не распакованный файл в архиве
Если что это ни в коем случае не претензия прост впредь проверяйте ваш архив выложенный на сайт, а не установленный на вашем компе всего хорошего и удачи ! И конечно же спасибо за перевод !
Просто оригинал и весит столько же, и bsa заменяют файлы оригинала
С моей стороны будет не честно не оставлять ссылку на ориг, тк автор серьёзно постарался и по сей день старается выпускать обновления. Пусть и не завидной частотой, но что тут поделать)
Я лишь человек, который решился перевести его труды.
Ещё раз, спасибо за замечание и хорошей вам игры :3