Skyrim Special Edition

File information

Last updated

Original upload

Created by

F1sher16

Uploaded by

F1sher16

Virus scan

Safe to use

38 comments

  1. Дзякуй! Гэта вельмі вялікая праца, я у захапленьні. Спадьзяваюся, у будучыні будзе больш беларускіх лакалізацый! 🤍
    Вы не планіруеце парціраваць пераклад на іншыя версіі Скайрыму? Іба ў мяне, напрыклад, добра працуе толькі Legendary. Я вывучаю беларускую мову, таму хацелося б пагуляць.
    1. F1sher16
      F1sher16
      • member
      • 4 kudos
      І вам дзякуй!
      Структура файлаў для LE, SE і AE амаль нічым не адрозьніваецца, там справа толькі ў зьмесьціве. Таму можаце сьмела ўсталёўваць лакалізацыю на LE. Хутчэй за ўсё, яна будзе працаваць на 100%. А калі ўзьнікнуць нейкія праблемы, яе лёгка выдаліць, нічога не паламаўшы.
    2. На жаль, не, не працуе. У мяне зараз стаіць украінская лакалізацыя, і пасьля устаноўкі зьмяніўся толькі шрыфт. Можа, я зрабіла штосьці не так, але не ведаю, дзе тут можна памыліцца)
    3. F1sher16
      F1sher16
      • member
      • 4 kudos
      А на якую вэрсію ставілі украінскую лякалізацыю?
      Мая ставіцца на EN. Калі ставілі на RU, то трэба альбо пераназваць некаторыя файлы:

      Interface/translate_english.txt - на translate.russian.txt
      Strings - усе english замяніць на russian (skyrim.english.dlstrings на skyrim.russian.dlstrings, і гэтак далей, усе 15 штук. Файлы з прэфіксамі ў выглядзе cc**** можна не кранаць, гэта пераклад для модаў з Creation Club, якіх у LE няма).

      Але лепш за ўсё пераўсталяваць ангельскую вэрсію гульні, альбо прымусова зьмяніць мову на ENGLISH у файле Skyrim.ini
    4. Пераустаноўка дапамагла, пры пачатку новай гульні ўсё працуе выдатка. Дзякуй!
    5. F1sher16
      F1sher16
      • member
      • 4 kudos
      Прыемна вам пагуляць :)
  2. Silenius666
    Silenius666
    • member
    • 0 kudos
    Дзякуй!
    1. F1sher16
      F1sher16
      • member
      • 4 kudos
      Рады старацца!
  3. ChainedBlackRaven
    ChainedBlackRaven
    • member
    • 0 kudos
    Dobraja praca! Bolš kantentu na rodnaj.)
    1. F1sher16
      F1sher16
      • member
      • 4 kudos
      Dziakuj!
  4. Rayxlar
    Rayxlar
    • member
    • 0 kudos
    Ці будзе пераклад мадыфікацыі Cutting Room Floor? Пераклад мне вельмі спадабаўся)
    1. F1sher16
      F1sher16
      • member
      • 4 kudos
      Дзякуй! Паспрабую зрабіць.
  5. thesecularity
    thesecularity
    • member
    • 1 kudos
    дзякуй за гэты мод! зрaбiла вiдэа пра яго
    1. F1sher16
      F1sher16
      • member
      • 4 kudos
      Вялікі вам дзякуй! Гуляйце на здароўіца :)
  6. Tichauer
    Tichauer
    • supporter
    • 3 kudos
    It's good that in these difficult times you remember about your native language. I think it's very important to preserve national identity. Good luck with the project!
    1. F1sher16
      F1sher16
      • member
      • 4 kudos
      Many thanks! Indeed, it's my little investment into preservation and development of Belarusian identity :)
  7. illiusterka
    illiusterka
    • member
    • 5 kudos
    Я сделал несколько новых кириллических заглавных букв для своего мода, хочу с вами скоординироваться по названиям файлов для максимальной совместимости с вашим переводом.

    Пока временно у меня порядок такой:
    a - А, b - В, c - С, d - Д, e - Е, f - Гg - Л,
    h - Н, i - І, j - Чk - К, l - Б, m - Ф, n - П,
    o - О, p - Р, q - Юr - Яs - З, t - Т, u - Ц,
    v - М, w - Ш, x - Х, y - У, z - Ж

    А как у вас?
    1. F1sher16
      F1sher16
      • member
      • 4 kudos
      Даруйце, што спазніўся з адказам.
      У перакладзе мы перабудоўвалі пачатковыя сказы такім чынам, каб яны стартавалі з літары, што знешне супадае з лацінскай - то-бок A, B, C, H, E і гэтак далей. Таму ваш варыянт цалкам пасуе!
    2. illiusterka
      illiusterka
      • member
      • 5 kudos
      Шчыры дзякуй!
    3. illiusterka
      illiusterka
      • member
      • 5 kudos
      Калі жадаеце, магу падарыць вам мае файлы, каб вы больш не мелі патрэбу абмяжоўвацца пры перакладзе кніг
    4. F1sher16
      F1sher16
      • member
      • 4 kudos
      Калі не шкада, то канешне, буду вельмі ўдзячны, і дадамо вас у спіс стваральнікаў!
    5. illiusterka
      illiusterka
      • member
      • 5 kudos
      Куды вам даслаць?
    6. F1sher16
      F1sher16
      • member
      • 4 kudos
      Калі ёсць магчымасць - праз ФБ: https://www.facebook.com/SkyrimBLR/
    7. illiusterka
      illiusterka
      • member
      • 5 kudos
      Не атрымліваецца, файл не прымацоўваецца. Мо праз электронную пошту?
    8. F1sher16
      F1sher16
      • member
      • 4 kudos
      Давайце; F1sher16[at]mail.ru
  8. Tumonius
    Tumonius
    • member
    • 0 kudos
    Грандиозная работа, никак не ожидал увидеть Скайрим на белорусском языке. То что вы делаете действительно ценно для сохранения нашего языка в целом, так держать, успехов и удачи в доведении проекта до версии 1.0 !
    1. F1sher16
      F1sher16
      • member
      • 4 kudos
      Дзякуй!
  9. Preface
    Preface
    • supporter
    • 0 kudos
    Шчыра дзякую!
    1. F1sher16
      F1sher16
      • member
      • 4 kudos
      Гуляйце на здароўе!
  10. dark2121
    dark2121
    • member
    • 0 kudos
    Дзякую! Цудоўна будзе пагуляць у легендарную гульню на роднай мове! Ці плануецца пасля сканчэння працы пераклад таксама папулярных модаў?
    1. F1sher16
      F1sher16
      • member
      • 4 kudos
      Так, глядзіце ўважліва апісанне, там пра гэта ёсць :)
    2. dark2121
      dark2121
      • member
      • 0 kudos
      Ад захаплення нават не дачытаў. Спадзяюся, і у нас нарэшце з’явіцца свой раздзел з перакладамі :)