Skyrim Special Edition

About this mod

Add a Japanese-style house where players can live.

Permissions and credits
Changelogs
1.説明 Explanation
平安時代の䞊流貎族の屋敷寝殿造「癜玉楌」ず「倢幻ノ殿」を远加したす。
寝殿造は東䞉条殿ず「源氏物語」の春の町をモデルにしおいたす。
癜玉楌は東方幻想郷の癜玉楌をモチヌフずした2次創䜜ずなっおいたす。
原䜜に合わせるため平安時代末期の寝殿造りにしおいたす。
倢幻ノ殿は厳島神瀟をモチヌフずした寝殿造にしおいたす。

The upper aristocratic mansion (Shinden-zukuri) "Hakugyokurou" and "Mugen no Araka" of the Heian period will be added.
Shinden-zukuri is modeled after the Higashi Sanjodono and the spring town of "Genji Monogatari".
Hakugyokurou is a derivative work with the motif of Hakugyokurou in Touhou project.
In order to match the original, it is made into a Shinden-zukuri at the end of the Heian period.
Mugen no Araka is a Shinden-zukuri with the motif of Itsukushima Shrine.


2.バヌゞョン情報 version information
v3.0より䞖界初の平安時代の正月倧饗3Dを実装したした。
さらに喋る幜々様の抱き枕ず叫ぶマグロの抱き枕を远加したす。

From v3.0, I have implemented the world's first Heian period Shogatsu-Daikyo (New Year's banquet meaning) three dimensions.
I will also add a talking Yuyu-sama body pillow and a screaming maguro body pillow.


v5.0より远憶の回廊「キミの蚘憶」を远加したす。こちらは探玢系ダンゞョンずなっおいたす。
進みすぎるず出口を芋぀けるたで閉じ蟌められるため脱出手段を甚意するか事前セヌブを掚奚したす。
クリア報酬はむンテリアグッズが入った秘密の宝箱ずなりたす。
枩泉斜蚭ずしお「蓬莱」、「反魂蝶」を远加したす。たた、枩泉の階段を1段远加したした。移動時に階段で止たりにくくなるず思いたす。枩泉はBGMを倉曎したした。
たた、枩泉斜蚭ぞの扉が目のないものぞず倉曎可胜になりたす。たくさんの目が苊手な方は近くの匏神で倉曎しおください。
さらに家族郚屋近くに熱狂的な射的の的が蚭眮可胜になりたす。家族郚屋の黄色魂石で蚭眮できたす。

From v5.0, we will add the corridor of recollection "Memories of You".It is an exploration type dungeon.
If you go too far, you will be trapped until you find the exit, so we recommend preparing an escape method or saving in advance.
The clear reward will be a secret treasure chest with interior goods.
I will add “Horai” and “Hangoncho” as hot spring facilities. In addition, one step of the hot spring stairs has been added. I think that it will be difficult to stop on the stairs when moving. Hot spring has changed BGM.
Also, you can change the door to the hot spring facility to one without eyes. If you don't like a lot of eyes, use a nearby shikigami to change it.
Further, you can place a adoring shooting target near the family room. It can be installed with a yellow soul stone in the family room.

SE
v5.0 門の倖芳がLEず同じになりたしたがダブルではなくシングルずなっおいたす。
v5.0 v5.0 The gate now looks the same as the LE, but with a single instead of a double.

v4.2 SE版公開
v4.2 SE version released

SE版は四脚門ず䞭門の皮類がLE版ず異なりたす。LE版ず同じにするず門の圓たり刀定がめちゃくちゃになるためです。
バニラの状態でもブルヌパレスの同じ皮類の門で同様のこずが起きおおり原因も䞍明なため倉曎したした。
扉の皮類をダブルからシングルに倉曎。

The SE version differs from the LE version in the types of four-legged gate and chumon. This is because if you make it the same as the LE version, the hit detection of the gate will be messed up.
Even in the vanilla state, the same thing is happening at the same type of gate in Blue Palace, and the cause is unknown, so we changed it.

Change the door type from double to single.

3.仕様 Specification
Hearthfire multiple adoptions - Now with custom home support for kids and spouseに察応しおいたす。

This mod corresponds to Hearthfire multiple adoptions - Now with custom home support for kids and spouse.

癜玉楌                      Hakugyokurou

䜏居可胜人数                   Number of people who can live  
配偶者1人                     1 spouse
子䟛6人                      6 children
フォロワヌ26人                   26 followers 


倢幻ノ殿                     Mugen no Araka 
䜏居可胜人数                   Number of people who can live  
配偶者1人                     1 spouse
子䟛6人                      6 children
フォロワヌ13人                   13 followers 

4.寝殿造りずは(Wikipediaより) What is Shinden-zukuri?(See Wikipedia)
寝殿造ずは、平安時代から䞭䞖にかけおの䞊局䜏宅の建築様匏である。
か぀おは東西に立掟な察、南に倧きな池を持぀巊右察称の豪華な屋敷ず考えられおいたが、それは江戞時代の故実家の想像に過ぎない。
その実態は階局により、時代により甚だ倉化のあるものず芋られおいる。
寝殿造は䞭䞖に様々な技術の進歩や瀟䌚生掻の倉化の圱響を受け、宀町時代末から桃山時代に曞院造ぞず倉化し、珟圚の和颚䜏宅の源流でもある。

Shinden-zukuri is an architectural style of high-rise houses from the Heian period to the Middle Ages.
It was once thought to be a symmetric luxury mansion with a magnificent pair in the east and west and a large pond in the south, but that is just the imagination of the late parents' house in the Edo period.
The actual situation is considered to change drastically from time to time depending on the hierarchy.
Shinden-zukuri was influenced by various technological advances and changes in social life in the Middle Ages, and changed to Shoin-zukuri from the end of the Muromachi period to the Momoyama period, and is also the origin of today's Japanese-style houses.

5.平安時代の建具 Heian period Joinery

五尺屏颚          
高さ五尺玄1.5   äž€å°ºïŒçŽ„0.3
りグむスず桜の金屏颚

Five-shaku byoubu
Height 5shakuabout 1.5m 1shaku=about 0.3m
Warbler and cherry blossom gold folding screen
        

埡簟                      
寝殿造りの呚りには簟が必ず掛けられおいたす。倜が明けお蔀床を開けた埌、簟を巻き䞊げお几垳を䞋に眮きたす。簟は長さの倉曎が可胜です。

Sudare
A bamboo blind is always hung around the Shinden-zukuri.After opening the shitomido at dawn, roll up the bamboo blinds and place the kichou underneath.The length of the bamboo blind can be changed.


抌し障子
壁に芋えたすが取り倖しができるパネルです。絹を巻いた倧きな板を柱ず柱の間にはめ蟌んで䜿いたす。

Push shoji
It looks like a wall, but it is a removable panel. A large silk-wrapped board is used by fitting it between pillars.


副障子
居間や寝宀を衚す障子です。立おかけお䜿いたす。

Soeshoji
A shoji screen that represents a living room or bedroom. This is used by leaning against it.


衝立
高さ1.8 幅2.7m
䜿い方は抌し障子ず同じです。

Tsuitate
Height 1.8m, width 2.7m
The usage is the same as the push shoji.


几垳
几垳は3皮類ありたす。画像は䞉尺几垳
・簟の内偎に立おる四尺几垳高さ1.2m 幅2.4m
 この倧型の几垳は必ず簟ずセットで䜿われたす。
・宀内甚の䞉尺几垳高さ0.9m 幅1.8m
 埡座の隣に眮かれる几垳です。
・垳台の䞭に䜿う枕几垳高さ1.2m 幅2.4m
 皇族女子などが䜿いたす。

Kichou
There are three types of Kichou. * The image is a three-shaku kichou
・A four-shaku kichou that stands inside the bamboo blind (height 1.2m, width 2.4m)
 This large kichou is always used as a set with a bamboo blind.
・Indoor three-shaku kichou (height 0.9m, width 1.8m)
 It is a kichou placed next to the throne.
・Pillow kichou used in the table (height 1.2m, width 2.4m)
    Used by royal girls.


衣架
平安時代のハンガヌラックです。平安時代の貎族は颚呂にあたり入らないので着物に銙りを぀けお䜓臭を誀魔化しおいたした。

Ika
Ika is a hanger rack from the Heian period.Aristocrats in the Heian period didn't take a lot of baths, so they used to add scent to their kimonos to disguise their body odor.


鳥居障子
柱ず柱の間にはめ蟌んだ襖を鎚居ず障子で固定しおいたす。この圢匏が鳥居の圢に䌌おいたため鳥居障子ず呌ばれおいたした。
襖の高さは玄2.1mありたす。鎚居は襖を䜎くするための工倫です。

Toriishoji
The fusuma fitted between the pillars are fixed with lintels and shoji screens.It was called a torii shoji because this form resembled the shape of a torii.The height of the fusuma is about 2.1m. Kamoi is a device to lower the fusuma.


舞良戞
倖呚に䜿いたす。舞良戞はあたり人目に぀かない寝殿造りの北偎で䜿甚され、南偎は蔀床を䜿甚したした。高さは玄2.4mありたす。

Mairado
Used for the outer circumference. Mairado was used on the north side of the Shinden-zukuri, which is not very visible, and the shitomido was used on the south side.The height is about 2.4m.


蔀戞
倖呚に䜿いたす。倜は巊偎のように䞊䞋の蔀戞を閉めたす。倜が明けたら真ん䞭や右偎のように蔀戞を開けたす。
高さは玄2.4m、ものすごく重いため鎌倉時代には蔀戞の開閉を担圓する圹職の人がいたした。

Used for the outer circumference. At night, close the upper and lower shitomido as shown on the left. At dawn, open the shitomido as shown in the middle or on the right.
The height is about 2.4m and it is extremely heavy, so in the Kamakura period there was a person in charge of opening and closing the door.


劻戞
芳音開きの扉です。倜は蔀戞が閉じおいるので劻戞を䜿いたす。

It is a double door. At night, the shitomido is closed, so they use the tsumado.


畳
畳の瞁は栌匏の高さを衚しおいたす。巊から順に繧繝瞁、倧王高麗、小王高麗ずなっおいたす。
・繧繝瞁倩皇、䞉宮皇后・皇倪后・倪皇倪后、䞊皇
・倧王高麗芪王・摂関・倧臣
・小王高麗公卿

Tatami
The edge of the tatami mat represents the height of the formal style. From left to right, they are the Ungenberi, Daimonkourai, and Shoumonkourai.
・ Ungenberi: Emperor
・ Daimonkourai: Minister
・ Shoumonkourai: Lord


圢代
人間の身代わりです。倧根ブレヌドを装備させおいたす。

Katashiro
It is a substitute for humans. Equipped with a radish blade.


倩井
平安時代末期になっおからは小組栌倩井が䜿われるようになりたした。ただし、寝殿造りで最も栌匏高い堎所にしかありたせん。

Ceiling
Since the end of the Heian period, kogumigou ceilings have been used. However, it is only in the most prestigious place in Shinden-zukuri.


塗籠
挆塗りの柱の間に劻戞をはめ蟌み垳を掛けたす。柱の隣には脇障子をはめ蟌みたす。垳はここが寝宀であるこずを衚しおいたす。
曞院造では垳台構えずしお残りたした。画像は簟を倖しおいたす。

Nurigome
Fit the tsumado between the lacquered pillars and hang the curtain. Insert a side shoji next to the pillar. The curtains indicate that this is a bedroom.
In Shoin-zukuri, it remained as the choudaigamae. The image has the bamboo blinds removed.


垳台
平安時代の倩蓋付きベッドです。か぀おは塗籠の内郚にありたしたが1100幎頃に塗籠から出されるようになりたした。

Choudai
A bed with a canopy from the Heian period. It used to be inside the nurigome, but it came out of the nurigome around 1100.


内郚構造
内郚には東西南に䞉尺几垳、さらに枕元に枕几垳を眮きたす。北の柱には魔陀けの鏡を掛けたす。南の柱には氎難陀けの護笊埡角を掛けたす。

Internal structure
Inside, a three-shaku kichou is placed in the south, east, and west, and a pillow kichou is placed at the bedside. A talisman mirror is hung on the north pillar. Amulet (honorable horn) to avoid water accidents is hung on the south pillar.


埡角
桑の朚で犀の角をかたどっおさらに波暡様を圫り、それに銀の網を掛けた護笊です。本来は犀の角でしたが入手できなくなったため朚を刻んで代甚にしおいたす。玄9cmの倧きさです。
鏡
平安時代では呪いが圓たり前のように存圚するずされおいたした。鏡には異䞖界ぞ通じおいたり魔陀けになったりず䞍思議な力があるず考えられおいたした。

Honorable horn
It is a amulet made of mulberry tree, which is shaped like the  a rhinoceros horn and has a wave pattern carved into it, and then covered with a silver net. Originally it was a rhinoceros horn, but since it is no longer available, it is chopped into wood and used as a substitute. It is about 9 cm in size.
Mirror
In the Heian period, curses were taken for granted. It was thought that the mirror had a mysterious power, such as leading to a different world and being a talisman.


枕
平安時代の枕は朚材に癜い垃を巻き付けたものずなっおいたす。
かたいです。

Pillow
Pillows in the Heian period were made of white cloth wrapped around wood.
It's hard.


厚子棚
平安時代の調床品です。小物入れにしたり物を眮いたりしたす。

Zushidana
Furnishings from the Heian period. It can be used as an accessory case or for placing things.


唐櫃
平安時代では宝物、衣服、文曞、歊具などの内容物を湿気から守るために䜿われたした。
重芁文化財の鳳凰円文螺鈿唐櫃ほうおうえんもんらでんからび぀を参考にしおいたす。
ちなみに脚があるものは唐櫃、ないものは倭櫃ず呌びたす。

Karabitsu
In the Heian period, it was used to protect the contents of treasures, clothes, documents, weapons, etc. from moisture.
It is based on the phoenix-enmon-raden-karabitsu of the important cultural property.
By the way, the one with legs is called KaraBitsu, and the one without legs is called Yamatobitsu.


埡膳
宎䌚で甚意される埡膳です。宎䌚堎は1136幎12月21日に藀原頌長の内倧臣昇栌に行われた参賀を再珟しおいたす。
メニュヌの再珟はしおいたせんが平安時代では海産物が埡銳走ずしお甚いられおいたした。
献立
茹で蟹、焌き蛀、スむヌトロヌル金箔、金のゆで卵、盛り塩、うさ団子、甘酒

Gozen
It is a meal prepared at a banquet. The banquet hall reproduces the celebration of Fujiwara no Yorinaga's promotion to minister on December 21, 1136.
Although the menu has not been reproduced, seafood was used as a treat during the Heian period.
menu
Boiled crab, grilled clam, sweet roll (gold leaf), golden boiled egg, salt, Fluffy Bunny Dango, amazake


ギミック                      Gimmick
黄魂石垳台の南偎の几垳のオン/オフ   Yellow soul gem: Kichou south of Choudai on/off
青緑魂石宀内灯のオン/オフ             Blue green soul gem: Interior light on/off
青魂石倖灯のオン/オフ               Blue soul gem: Exterior light on/off


ギミック              Gimmick 2
桜魂石几垳のオン/オフ         Sakura soul gem: Kichou on/off
氎魂石党おの蔀戞の開/閉        Light blue soul gem: All Shitomido open/close
癜魂石埡簟の長さ倉曎        White soul gem: Change the length of sudare

氎魂石による蔀戞の開閉は閉じた蔀戞ずの切り替えのため蔀戞の操䜜はできたせん。
The opening and closing of the shitomido by light blue soul gem is a switch with the closed shitomido, so the shitomido cannot be operated.


ギミック3               Gimmick 2
玫魂石匏神料理担圓のオン/オフ     Purple soul gem: Cooking shikigami on/off
赀魂石クラフトルヌム倉曎        Red soul gem: Craft  open/close


ギミック              Gimmick 3
打橋橋のオン/オフ           Uchibashi: Bridge on/off

V3.0より远加 Added from V3.0

円座
円圢の座垃団です。色によっお階玚が分かれたす。
玫、青、高麗瞁、無地の順に䜎くなりたす。

Enza
A circular cushion. Classes are divided by color.
It becomes lower in the order of purple, blue, kouraiberi, and plain.



æš‹ç®±
平安時代のトむレです。䜿い方は珟代のオマルず同じです。
鳥居めいたものはここに着物をかけお汚さないようにするための工倫です。
トむレットペヌパヌはないので朚を代わりに䜿っおいたした。

Hibako
A toilet in the Heian period. How to use it is the same as a modern potty.
The torii-like thing is a device to put the kimono on here so that it does not get dirty.
There was no toilet paper, so they used wood instead.


壁代
垳の䞀皮です。冬に颚よけずしお䜿いたす。

Kabeshiro
A kind of curtain. They used it as a windbreak in winter.


スキマ
スキマです。異空間ぞ通じおいるらしいです。

Sukima
This is a sukima. It seems that it leads to another space.


蓬莱の玉の枝
「竹取物語」で有名な蓬莱の玉の枝を盆栜にしたした。むンテリアずしお眮くこずができたす。
子䟛郚屋の唐櫃に収玍しおありたす。
巊は竹取物語モデル、右は東方幻想郷モデルずなっおいたす。

Horai Jade Branch
I made a bonsai of the  Horai Jade Branch, which is famous for "Taketori Monogatari". You can put it as an interior.
It's stored in the Karabitsu in the children's room.
The left is a Taketori Monogatari model, and the right is a Touhou project model.


ギミック4              Gimmick 3
金魂石宎䌚堎のオン/オフ    Gold soul gem: Banquet on/off
銀魂石正月倧饗のオン/オフ   Silver soul gem: Shogatsu-Taikyo

正月倧饗を蚭眮するずきは党おの几垳を片付けおください。
なるべくフォロワヌの移動に支障をきたさないようにするため远加される屏颚は党お通過できたす。
Please put away all Kichou when setting up the Shogatsu-Daikyo.
All additional folding screens can be passed through so as not to hinder the movement of followers as much as possible.


ギミック5              Gimmick 4
桜魂石「宎座」のオン/オフ      Sakura soul gem: "Enza" on/off
癜魂石「远加料理」のオン/オフ    Light blue soul gem: "Additional dishes" on/off
緑魂石「穏座」のオン/オフ      White soul gem: "Onnoza" on/off


6.斜蚭案内ず平安時代の仕来り Facility guide and traditions of the Heian period

シチュ゚ヌションずしおはあるニンゞャの就職掻動ずなりたす。このたび癜玉楌で採甚が決たりたした。
癜玉楌は冥界にある屋敷。リバヌりッドを流れる川を䜿っお「向こう偎」ぞ枡っおください。

As a situation, it will be a job hunting for a certain ninja. Hakugyokurou has decided to hire her.
Hakugyokurou is a mansion in the afterlife. Cross to the "other side" using the river that runs through Riverwood.


癜玉楌ぞはハむフロスガヌず同じようにながい階段を䞊らなければなりたせん。

To get to Hakugyokuro, you have to climb a long stairway just like High Hrothgar.


急な階段ずなっおいるので足元ず芖線にご泚意ください。

The stairs are steep, so please watch your step and your line of sight.


寝殿造は屋敷の䞻人の栌によっお門が異なりたす。癜玉楌は倧臣クラスが持぀最䞊玚の四脚門です。
倧芏暡な屋敷では塀にある門は日䞭であればい぀でも開いおいたす。

Shinden-zukuri has different gates depending on the status of the owner of the mansion. Hakugyokurou is the highest grade four-legged gate owned by ministers class.
The gate in the wall of the large mansion is open at all times of the day.


寝殿造には門が二぀ありたす。先ほどの門は正門でここは䞭門です。䞭門を持぀こず自䜓が高い栌匏を瀺し、曎に栌匏が分かれたす。これは最䞊玚の䞊䞭門です。
䞭門には䞭門廊ず呌ばれる連子窓(现い朚材たたは竹を瞊たたは暪に䞀定の間隔で䞊べた窓)が぀いた廊䞋が南北にのびおいたす。
北は暪連子、南は瞊連子ずなりたす。䞭門廊に連子窓を぀けるこずは門ず同じように屋敷の栌匏を瀺しおいたす。
寝殿造では䞭門が玄関です。

Shinden-zukuri has two gates. The previous gate is the sei-mon and this is the chu-mon. Having a cahumon itself indicates a high status, and the status is further divided. This is the age-chumon of the highest grade.
At the chu-mon, there is a corridor called chu-mon corridor, which has lattice windows (windows made of thin wood or bamboo arranged vertically or horizontally at regular intervals) running north to south.
The north is the horizontal-renshi, and the south is the vertical-renshi. The addition of a lattice window to the chu-mon corridor indicates the formality of the mansion in the same way as the gate.
In Shinden-zukuri, the chu-mon is the entrance.


屋敷ぞ蚪れたずきは家事党䜓を取り仕切る家叞に芁件を䌝えたしょう。勝手に入るのはシツレむです。
匷制的に远い出されるこずもありたす。幎䞭行事絵巻の「闘鶏」にもそう曞かれおいたす。

When you visit the mansion, let's convey your requirements to the housekeeper who is in charge of all household chores. It is shitzrei to enter without permission.
You may be forced out. This is also written in the "cockfight" of the annual event picture scroll.


ここは南庭で、屋敷を芋枡すこずができたす。寝殿造は基本的に䞞柱が䜿われおいたす。それは䞞柱が角柱が栌䞊ずされおいたためです。そしお建物の呚りには欄干が取り付けられおいたす。欄干のない寝殿造はサンシタずみなされたす。
屋根は檜皮葺屋根ずなっおいたす。平安時代では檜皮葺は瓊より栌䞊で最䞊玚の屋根ずされおいたす。たた圓時の建築技術では屋根の募配は床が限界のため少し平たく芋えたす。

This is the south garden, and you can look out over the mansion.Shinden-zukuri basically uses round pillars. This is because round pillars were considered higher than square pillars. And a parapet is attached around the building.A shinden-zukuri without a railing is considered a sanshita.
The roof is thatched with cypress bark. In the Heian period, cypress bark roofing was regarded as the highest quality roof, higher than tiles. Also, with the construction technology of the time, the slope of the roof is limited to 25 degrees, so it looks a little flat.


その屋根は平坊だった。

Its roof was flat.


就掻生は屋敷の䞻人に察し「臣埓の儀匏」を行いたす。
就掻生は南庭で䞻人にアむサツをしたす。その埌䞻人が「よし」ずいうのが任呜儀匏ずなりたす。
そしお屋敷に䞊がる蚱可をもらい察談ずなりたす。
ちなみに倩皇の屋敷に䞊がる蚱可を埗た人を殿䞊人ずいいたす。
ここの階段を芆うように匵り出した屋根を「階隠」ずいい、倧臣クラスだけが取り付けられたす。

Job-hunting students will perform a "ceremony of obedience" to the owner of the mansion.
Job-hunting students aisatsu the owner of the mansion in the south garden. After that, her saying "OK" and becomes the appointment ceremony.
And she gets permission to go up to the mansion and have a conversation.
By the way, a person who has obtained permission to enter the emperor's residence is called a tenjobito.
The overhanging roof that covers the stairs here is called "Hashikakushi", and only the minister class can install it.


ここの階段は䞻人だけが䜿甚できる特別な階段です。蚪問者が䜿甚するこずは蚀葉も出ぬほどのスゎむ・シツレむずなりたす。
さらに䞻人でさえ公匏行事のずきぐらいしか䜿甚したせん(䞻人だけは鎌倉時代からは時々䜿っおいたらしい)。
東の察(建物)にたわりたしょう。

The stairs here are special stairs that only the owner of the mansion can use. It is sugoi-shitzrei for visitors to use it.
Furthermore, even the owner of the mansion only uses it for official events (only the owner seems to have used it from time to time since the Kamakura period).
Let's go around to the east-tai (building).


ここは東の察で右䞋は平面図です。
橙は母屋、黄は庇、緑は孫庇、氎色は匘庇、薄玫は簀の子です。
母屋は建物の䞭心、庇ず孫庇は宀内の拡匵、匘庇は宀倖の拡匵です。簀の子は濡れ瞁のこずでりッドデッキず同じです。
匘庇には庇屋根を取り付けおいたす。

This is the east-tai and the bottom right is the floor plan.
Orange is the omoya, yellow is the eaves, green is the mago-eaves, light blue is the hiro-eaves, and light purple is the sunoko.
Omoya is the center of the building, the eaves and mago-eaves are extensions of the interior, and the hiro-eaves are extensions of the exterior. The sunoko is the same as the wood deck because it is a open verandah.
The hiro-eaves have an eaves roof.


平安時代では宀倖は宀内ず比べお栌が萜ちるず考えられおいたす。そのため宀倖ずしお扱われる匘庇では䞞柱ではなく角柱を䜿いたす。さらに栌の違いを衚すため段差を぀けおいたす。しかし匘庇は簀の子よりは栌䞊ずされるためここにも段差を぀けたす。

In the Heian period, it was believed that the outdoors were of a lower class than the indoors. For this reason, square pillars are used instead of round pillars in hiro-hisashi, which is treated as an outdoor space. Furthermore, there was a step to indicate the difference in rank. However, since the hiro-eaves is considered to be higher than the sunoko, there is a step here as well.


宀倖ですが靎を脱いでから䞊がりたす。日本の靎を脱ぐ文化は平安時代から始たりたした。

The hiro-eaves is outdoors, but you need to take off your shoes before going up. The Japanese culture of taking off shoes began in the Heian period.


ここの階段は䞊玚貎族だけが䜿甚できたす。䞭玚以䞋の貎族が䜿甚するこずはシツレむずなりたす。䞭門廊の南の階段を䜿甚したしょう。

The stairs here can only be used by senior aristocrats. It is shitzrei to use it by middle class or lower nobles.
Use the stairs south of the chu-mon corridor.


ここは透枡殿ず呌ばれる単廊です。䞻人の䜏居である寝殿ず察を぀なぐ廊䞋です。

This is a single corridor called Sukiwatadono. This is the corridor that connects shinden and tai, which are the residences of the owner of the mansion.


屋敷の埓業員は気軜に倖出できずカレンダヌもありたせん。そのためここで季節の倉化を感じおいたした。

The mansion's employees can't go out casually and don't have a calendar. So I felt the change of seasons here.


䞋玚貎族のようなサンシタは屋敷に䞊がるこずはできおも庇に入るこずはできたせん。䞋玚貎族が屋敷の䞻人ず話す時は栌䞋の簀の子に座っお察談するこずになりたす。

Sansita, who is like a lower noble, can enter the mansion but cannot enter the room. Lower-class nobles sit in the sunoko, a lower class, and talks to the owner of the mansion.


䞊玚貎族や屋敷の䞻人ず芪しい人は母屋たで入っお話すこずができたす。䞭玚貎族は庇たで入れたす。蚪問者が屋敷のどこたで入れるかは身分によっお明確に決められおいたす。

Senior aristocrats and people who are close to the owner of the mansion can enter the omoya and talk to them. Middle-class aristocrats can enter up to the eaves. The extent to which a visitor is allowed to enter the mansion is clearly determined by their status.


ここは癜玉楌の居間です。居間からは枯山氎を眺めるこずができたす。右䞊の平面図の赀線で囲った郚分が居間になりたす。
居間に入れるのは屋敷の䞻人ず芪しいものだけです。地獄の最高裁刀長でも蚱可なく入るこずはできたせん。
平安時代では神聖を意味する「ハレ」ず䞖俗を意味する「ケ」の抂念がありたす。母屋ず南偎は「ハレ」で居間ず北偎は「ケ」ずなりたす。
蚪問者が芋お回れるハレでは建具や身だしなみにこだわりたすが、ケの空間に螏み入るこずはないため屏颚のような掟手な装食はあたりせず楜な服装になりたす。

This is the living room of Hakugyokurou. From the living room you can see the zen garden. The part surrounded by the red line in the top right plan is the living room.
Only those who are close to the owner of the mansion are allowed into the living room.Even the Chief Justice of Hell cannot enter without permission.
In the Heian period, there was a concept of "Hare'' meaning sacred and "Ke'' meaning secular.The omoya and the south side are called "Hare", and the living room and the north side are called "Ke".
In Hare, where visitors can look around, they are particular about fittings and appearance, but since they do not enter the space of Ke, they wear comfortable clothes without flashy decorations like folding screens.


貎族にずっおもハレは堅苊しいので客が来ない限り居間にいるこずが倚いです。昌埡座もただの圢匏ずなっおいたこずもありたす。

Hare is formal even for nobles, so they often stay in the living room unless guests come.There was also a time when hi-no-omashi was a formality.


貎族の遊びずしおは貝合わせ(神経衰匱のようなもの)、蹎鞠、短歌等がありたす。
緑茶は平安時代には飲たれおいお唐から䌝わった「茶経」ずいう本もありたした。
その内容は喫茶法だけでなく茶道に至る粟神性を芋るこずができたす。
圓時の緑茶は薬ずしお扱われ、飲み物ずしお普及するのは鎌倉時代に入っおからになりたす。

The aristocratic games include kaiawase (like Concentration), kemari, and tanka.
Green tea was drunk in the Heian period, and there is a book called "Chakyou" that was introduced from the Tang Dynasty.
The contents can be seen not only in the tea ceremony, but also in the spirit of the tea ceremony.
Green tea at that time was treated as a medicine, and it wasn't until the Kamakura period that it became popular as a drink.


埓業員の寝床は寝殿の北にある「北の察廊」呌ばれるずころにありたす。察廊ずは母屋が小さい察のこずです。
䞀般埓業員ごずの郚屋はなく雑魚寝ずなりたす。癜玉楌では衝立を甚意しおいたす。

The employee's bed is located in a place called "North-tairou" in the north of the shinden. Tairou is a tai where omoya is small.
There are no rooms for general employees, but Hakugyokuro provides partitions.


ここは寝殿の東西に延びる耇廊です。
時代によっお䞻人に仕える者の控宀、事務所、寝床ずしお䜿甚されたす。䞻人の身内の居䜏区は東の察や西の察代ずなりたす。
察代ずは孫庇のない察のこずです。

This is the double corridor that extends to the east and west of the shinden.
Depending on the era, it is used as a waiting room, office, and bed for those who serve the owner of the mansion.
The living quarters of the relatives of the owner of the mansion are the east-tai and the west-taishiro.
Taishiro is a tai without mago-eaves.


ここは西北の察代です。子䟛ず配偶者の居䜏区ずなりたす。手前の桜からは子䟛の遊び堎ぞずいけたす。巊の蹎られおいる人圢は圢代で子䟛が歊噚で叩くのに䜿いたす。

This is the northwest-taishiro.Residential area for children and spouse.From the cherry blossoms here you can go to the children's playground.
The kicked doll on the left is used as a katashiro for children to hit with weapons.


圢代には倧根を持たせるこずが決たりたした。ネギずニンゞンはおしくも萜遞ずなりたした。

It was decided that Katashiro would have a radish. Leeks and carrots were unfortunately eliminated.


東の䞭門廊では宎䌚堎を開くこずができたす。
宎䌚堎は1136幎12月21日に藀原頌長の内倧臣昇栌に行われた参賀を再珟しおいたす。
䞭門廊での宎䌚は最倧玚の寝殿造でない限り狭くお行うこずはできたせん。ここで行うこずはそれだけ倧きな屋敷であるこずを意味しおいたす。

A banquet hall can be opened in the east chu-mon corridor.
The banquet hall reproduces the celebration of Fujiwara no Yorinaga's promotion to minister on December 21, 1136.
A banquet in the chu-mon corridor is narrow and cannot be held unless it is the largest Shinden-zukuri. What we do here means that it is a big mansion.


平安時代では仏教の考えにより肉食が犁じられおいたした(しかし雉ず雁は卵を含めお犁止されおいたせんでした)。
そのため蟹、海老、蛀、鮑のような海産物が埡銳走でした。これらは宎䌚など特別な日、ハレの日だけ食べるこずができたした。
貎族の普段の食事は日回で朝ず倕方だけです。メニュヌも新鮮な食材はあたり䜿えず、癜米に干物や野菜の和え物、挬物ずなっおいたす。
調理は蒞す、煮る、焌くのパタヌンです。調味料は四皮噚ず呌ばれる酒、酢、塩、醀の皮ずなっおいたす。

During the Heian period, Buddhist beliefs prohibited the consumption of meat (but pheasants and wild geese were not prohibited, including eggs).Seafood such as crabs, prawns, clams and abalone were therefore a delicacy.These can only be eaten on special occasions such as banquets.
Aristocrats normally eat twice a day, in the morning and in the evening. The menu doesn't use much fresh ingredients, so it consists of white rice, dried fish, vegetables, and pickles.
There are three types of cooking: steaming, boiling, and grilling.There are four kinds of seasonings called sake, vinegar, salt, and soy sauce.


癜玉楌ではたくさんの桜が怍えおありたす。南庭にはずおも倧きな桜があり、䞀般公開ずなっおいたす。枯山氎は寝殿の北にあるため非公開ずなりたす。

There are many sakura planted in Hakugyokurou. There is a very large sakura in the south garden, which is open to the public. Zen garden is closed to the public because it is located north of shinden.


南庭のずおも倧きな桜を調べるこずで花の色を倉曎するこずができたす。

You can change the color of the flower by examining the very large sakura in the south garden.


平安時代では闘鶏が行われおいたした。
東北の耇廊にある鏡からは闘鶏堎にいくこずができたす。ここでは䞍滅のコッコ先生が戊闘蚓緎を行っおくれたす。
コッコ先生は新しく芚えた魔法や歊噚を党お正面から受けおくれたす。
蚓緎の終了時は入り口に配眮した鎮静の巻物を䜿甚しおください。
コッコ先生は地の果おたで远っおきたす。

In the Heian period, cockfights were held.
You can go to the cockfighting arena from the mirror in the double corridor of Tohoku. Immortal Cuccos-san will give you combat training here.
Cuccos-san accepts all newly learned magic and weapons from the front.
At the end of the training, please use the Calming Scroll placed at the entrance.
Cuccos-san will chase you to the ends of the earth.



闘鶏は戊わせるだけではありたせん。鶏を自慢する鶏合わせず呌ばれる品評䌚が3月3日に行われおいたした。

Cockfight is not just about fighting. On March 3rd, there was a competition called Toriawase where chickens were proud of.


勝った方は笛や倪錓で「乱声」ず呌ばれる挔奏を行いたす。さらに西が勝おば「矅陵王」、東が勝おば「玍蘇利」ずいう舞が行われたす。闘鶏には奏楜ず舞楜も行なわれる雅な面もありたした。

The winner performs a performance called 'Ranjo' on flutes and drums. Furthermore, if the West wins, a dance called “Raryoo” will be performed, and if the East wins, a dance called “Nasori” will be performed. Cockfight also had an elegant side, with music and bugaku performed.

ここは西の察代です。東の察ず比べるず孫庇がないので少し狭いです。北偎にある塗籠は玍戞ずなっおいたす。

This is the west-taishiro. Compared to the east-tai, it is a little narrower because there is no mago-eaves. Nurigome on the north side is a storage room.


ここは東の察です。東の察は寝殿ず同じくらいの広さずなっおいたす。倧芏暡な儀匏や宎䌚では東の察が䞭心ずなるこずがありたす。北偎にある塗籠は玍戞ずなっおいたす。

This is the east-tai. The east-tai is about the same size as shinden. Large ceremonies and banquets sometimes center on the east-pair. Nurigome on the north side is a storage room.


ここは寝殿です。屋敷の䞻人の居䜏区であり最も立掟な堎所ずなりたす。しかし蚪問客の身分が屋敷の䞻人よりも䞊の堎合はこの堎所をさしださねばなりたせん。この間だけ屋敷の䞻人は東二棟廊など別の堎所に移動になりたす。
鎌倉時代になるず屋敷の䞻人の居間は寝殿ではなく東西に延びる耇廊ずなるこずもありたす。このずきはその堎所を「出居」ず呌びたす。
東偎の塗籠は倜の埡殿ず呌ばれる寝宀ずなっおいたす。塗籠はもずもず寝宀でしたが1100幎頃から玍戞ずしお䜿われるようになりたした。

This is the shinden. It is the residence of the owner of the mansion and is the most splendid place. However, if the visitor's status is higher than that of the owner of the mansion, this place must be offered. Only during this time, the owner of the mansion will move to another location such as the east double corridor.
In the Kamakura period, the living room of the owner of the mansion was not a shinden, but a double corridor extending from east to west. At this time, the place is called "Idei".
Nurigome on the east side is a bedroom called the palace of the night. The nurigome was originally used as a bedroom, but from around 1100 it was used as a storage oom.


ここは倜の埡殿の内郚で䜕もありたせん。扉の䞊の挆喰は屋根たで届いおいないので隙間があり光が入るようになっおいたす。

This is the interior of the palace at night, and there is nothing there. The plaster on the door does not reach the roof, so there is a gap and light is coming in.


塗籠を宝物庫ずしお䜿う堎合は先祖䌝来の宝を眮きたす。その堎で寝るこずは先祖に守られるこずずなるため塗籠は神聖な堎所ずされおいたした。

If you use the nurigome as a treasure house, place your ancestral treasures in it. Nurigome were considered sacred places because sleeping on the spot meant that the ancestors would protect them.


東西の䞭門廊の南からは釣り殿ぞ枡れたす。釣り殿では玍涌や月芋が行われおいたした。南庭で行われる行事の芳芧堎所ずもなりたす。
From the south of the east-west chu-mon corridor, you can cross to the tsuridono. Enjoying the cool breeze and moon viewing were held in the fishing hall. It also serves as a viewing area for events held in the South Garden.


癜玉楌にはたくさんの幜霊が䜏んでいたすがずおも静かな堎所ずなっおいたす。
冥界にいる幜霊はいずれ成仏や転生をするためい぀たでもここにいるこずはできたせん。

There are many ghosts living in Hakugyokurou, but it is a very quiet place. 
The ghosts in the afterlife cannot stay here forever because they will eventually attain enlightenment or reincarnation.


Ver2.0より東二棟廊ず䟍廊を远加したした。こちらは東二棟廊で簡易的な応接宀ずなっおいたす。

From Ver2.0, added the east double corridor and the samurai corridor. This is a simple reception room in the east double corridor.


東二棟廊では察や寝殿に䞊げるたでもない客ずの応接に䜿甚されおいたようです。

The double corridor on the east side seems to have been used to welcome guests who did not need to go up to the tai or the shinden.


䟍廊ずは事務所のこずです。屋敷内での事務䜜業がここで行われたす。䟍には人に仕えるずいう意味がありたす。
正門は日䞭は垞に開いおいお誰でも入るこずができたす。そのため芗き防止ずしお䟍廊の南偎には塀が建おられたした。

A samurai corridor is an office. Office work in the mansion is done here. Samurai means to serve people.
The sei-mon is always open during the day and anyone can enter. Therefore, a wall was built on the south side of the samurai corridor to prevent prying eyes.


ここは蚪問客の控え宀であり屋敷ぞの入り口でもありたす。䞭門は行事がないずきは垞に閉じおいたす。そのため日垞では䞭門の隣の「車寄戞」ず呌ばれる劻戞から出入りしおいたした。
しかしここを䜿甚できるのは屋敷の䞻人ず居䜏者ず䞊玚貎族だけです。䞭玚以䞋の貎族が䜿甚するこずは身の皋知らずなシツレむずなるため䟍廊の扉から入らなければなりたせん。
䞉条䞭山口䌝にもそう曞かれおいたす。

This is the waiting room for visitors and also the entrance to the mansion. Chu-mon is always closed when there is no event. Therefore, in everyday life, people used to enter and exit from the ssumado called 'Kurumayosedo' next to the chu-mon.
However, only the owner, residents, and high-ranking nobles can use it. If middle-class or lower nobles use it, they will become shitsurei, so they must enter through the door of the corridor.
This is also written in Sanjo-Nakayama-kuden.


ここでは屋敷の職員たちが事務を行いたす。そのためここでは台盀ず呌ばれる倧きな朱色の机が眮かれおいたす。出退勀の管理もしおいたす。

The staff of the mansion do their work here. Therefore, a large vermilion desk called a daiban is placed here.The staff also manages attendance.


裕犏な屋敷では領地に課した様々な献玍品が䟍廊に運び蟌たれたす。

In wealthy mansions, various offerings imposed on the territory are brought into the samurai corridor.


事務所の西偎は来客の控宀で東偎は宿盎ずなっおいたす。4人が寝泊たり可胜ずなっおいたす。

The west side of the office is a waiting room for visitors, and the east side is for night duty. 4 people can stay overnight.


v4.0より随身所を远加したす。
随身所ずは屋敷を譊備する人の詰所です。スカむリムでの衛兵の詰所ず䌌たようなものです。
随身所は屋敷の南東にありたす。

Add a Zuishinjo from v4.0.
Zuishinjo is the office of the person who guard house. It's like a guard house in Skyrim.
The Zuishinjo is located southeast of the mansion.


内郚はこのようになっおいたす。䞭心には囲炉裏がありたす。

The inside looks like this. There is an irori fireplace in the center.


随身所は内装を撀去しおクラフトルヌムに倉えるこずができたす。
倉曎するずきは赀い魂石を䜿っおください。

You can remove the interior of every place and turn it into a craft room.
Please use the nearby red soul gems to change.


ちょうどいいサむズの土台がなかったため匏神が支えおいたす。

Shikigami supports it because there was no base of the right size.


巊の匏神は料理担圓、右の人圢は溶鉱炉、皮なめし担圓ずなっおいたす。

The shikigami on the left is in charge of cooking, and the doll on the right is in charge of the smelting furnace and tanning.


玫の魂石で料理担圓の匏神を耇数掟遣したす。匏神はだいたい厚子棚のそばにいたす。

By using purple soul gems, you can dispatch multiple cooking shikigami. Shikigami are usually near the zushidana.




平安時代にも颚呂はありたしたが入るのではなくお湯を济びる行氎でした。お湯で䜓を綺麗にするずいう考えがなかったようです。
しかし「枕草子」に人気の枩泉地「ななくりの湯 ありたの湯 たた぀くりの湯」の蚘茉があるため絶察に入らなかったわけではないようです。

Even in the Heian period, there were baths, but people bathed in hot water instead of taking baths. It seems that there was no idea to clean the body with hot water.
However, there is a description of the popular hot spring resort "Nanakuri no Yu, Arima no Yu, and Tamatsukuri no Yu" in the "Makura no Soshi", so it's not like I never took a bath.


境界をいじっお屋敷の北東から枩泉に行けるようにしおいたす。

I'm tweaking the boundaries so that the hot spring can be reached from the northeast of the mansion.


6基の鳥居がそれぞれの枩泉に぀ながっおいたす。

Six torii gates lead to each hot spring.


お湯は癜い濁り湯ずなっおいたす。

The hot water is white cloudy water.


枩泉は耇数あるので男女別に分けるこずも可胜ずなっおいたす。

Since there are multiple hot springs, it is also possible to separate them for men and women.


お湯は怅子に座ったずきに半身济ずなる皋床の深さにしおいたす。
画像は郜合により氎着を着おいたす。

The hot water is deep enough for a half-body bath when sitting on a chair.
The image is wearing a swimsuit due to limitations.


枩泉「圌岞」では灯篭流しを行っおいたす。死者の魂をあの䞖に送り返す「送り火」の䞀皮で「流し雛」ずにおいたす。
「流し雛」ずはひな祭りの原圢であり、雛祭りに圢代を船に乗せお海に流す行事です。

Lantern floating is performed at the hot spring "Higan". It is a kind of "Okuribi" that sends the souls of the dead back to the afterlife, and is similar to "Nagashibina".
"Nagashibina" is the original form of the Doll's Festival, and is an event in which dolls are put on a boat and sent to the sea.


枩泉は食事凊ず䞀぀になっおいたす。

The hot spring is integrated with the dining room.

7.正月倧饗 Shogatsu-Daikyo

V3.0より平安時代の「正月倧饗」を远加したす。正月倧饗ずは倧臣が正月に開く宎䌚です。宎䌚ずいっおも公的な行事を含む儀匏の䞀぀でもありたす。
倧きく分けお䞻人ぞの「拝瀌」、正匏の宎䌚である「宎座」、珟代の二次䌚に盞圓する「穏座」の3぀になりたす。
しかし珟存する資料が少なく掚枬しおいる郚分も倚くありたす。宀瀌は東䞉条殿ず幎䞭行事絵巻を参考にしおいたす。

From V3.0, I will add a "Shogatsu-Daikyo" (New Year's banquet meaning) in the Heian period.Shogatsu-Taikyo is a banquet held by ministers on New Year's Day. Banquet are also one of the rituals that includes public events.
It can be roughly divided into three types: "Worship" for owner of the mansion, "Ennoza" which is a formal banquet, and "Onnoza" which is equivalent to the modern second party.
However, there are many parts that are speculated because there are few existing materials.The interior is based on the Higashi Sanjo Palace and the annual event picture scroll.


正月倧饗では平安時代の埡銳走がたくさんでたす。

At the New Year's festival, there are many treats from the Heian period.


ただし、屋敷の居䜏者は来客をもおなす偎なので埡銳走を食べるこずはできたせん。

However, the residents of the mansion are the ones who entertain the guests, so they cannot eat the treats.


たずは招埅する人たちに開催日時を知らせたす。この宎䌚に招埅されるのは倪政官の人たちです。
倪政官ずは圓時の日本の最高行政機関です。抂ね以䞋のように身分が分かれたす。
最䞊玚尊者
䞊玚公卿倧臣 倧玍蚀 䞭玍蚀
䞭玚匁 少玍蚀
䞋玚史 倖蚘
最䞋玚史生
尊者ずは招埅する公卿の䞭で最も身分が高い人ずなりたす。招埅客の䞭では身分が高いずいうこずなので䞻人よりは身分が䞋の堎合もありたす。
尊者に察しおは䞻人から䜿いを掟遣し送迎を行いたす。さらに殿䞊人や諞倧倫も呌ばれたす。

First, let the people she invites know the date and time of the event. Invited to this banquet are Daijokan staff.
Daijokan was the highest administrative organ in Japan at that time. Classes are generally divided as follows:
Superlative: Sonja
Senior: Kuge (Minister, Dai-nagon, Chu-nagon)
Middle-ranking: Ben Sho-nagon
Low-ranking: Shi Geki
Lowest-ranking: Shisho
Sonja is the person with the highest status among the senior staff invited. It means that the rank is high among the invited guests, so there are cases where the status is lower than her.
She will send messengers to pick up and drop off the sonja.In addition, tenjobito and shodaibu are also invited.


南庭では幔たんが匵り巡らされたす。日本の孊校の入孊匏でおなじみのものです。
東偎の出っ匵った郚分は幔門ず蚀っおここから入堎したす。

The south garden is covered with a Man (curtains meaning). It's a familiar thing at the entrance ceremony of Japanese schools.
The protruding part on the east side is called man-mon, and you enter from here.


ここは立䜜所ずいっお調理を行いたす。南北に倧きなたな板が二぀、西には二階棚があり魚ず栗が眮かれたす。
東には酒の入った瓶子ず運ぶための折敷お盆が眮かれたす。その隣には火炉があり倧釜が眮かれたす。

This place is called Tachizukuridokoro, where the food is cooked. There are two large cutting boards in the north and south, and a shelf in the west where fish and sweet chestnuts are placed.
In the east, a bottle containing sake and a tray for transporting it are placed. Next to it is a hearth and a cauldron.


ここは酒郚所ずいっお酒の爛をしたす。叀文曞ではここに「家叞」ず曞かれおいるため家叞は酒を担圓しおいたのかもしれたせん。

This is called the Sakabedokoro, where the sake is warmed. In ancient documents, the word "keshi" is written here, so the Keshi may have been in charge of sake.


招埅客は尊者が到着するたでここで埅機ずなりたす。基本的に䞭玚以䞊の職員の衣服は黒ずくめずなるようです。
尊者が到着したら尊者を先頭に䞊玚職員から入堎ずなりたす。その埌䞭玚職員、䞋玚職員ず続きたす。

Invited guests will wait here until sonja arrives. Basically, it seems that the clothes of middle-ranking staff and above are all black.
When the sonja arrives, the senior staff will enter with the sonja in the lead. This is followed by middle-ranking staff and low-ranking staff.


南庭での䞀列目、二列目、䞉列目の先頭の䜍眮は明確に決たっおいたす。䞉列に敎列した時点で、尊者は䞻人ずアむサツをしおいたす。
アむサツをしたら䞻人ず尊者は寝殿の階段の前で先を3回譲り合いたす䞉譲。その埌䞊んで階段を䞊りたす。

The positions of the first, second, and third row heads in the south garden are clearly defined.When lined up in three lines, the Sonja is doing aisatsu with her.
After the aisatsu, she and Sonja give way to each other three times in front of the stairs of the shinden (called sanjo). Then walk up the stairs side by side.


階段を䞊ったら䞻人は芪王座に座り、尊者は奥の尊者座に座りたす。その埌公卿たちも階段を䞊り母屋の座に座りたす。
昔は芪王も参加しおいたしたがある事件をきっかけに参加しなくなりたした。芪王座は昔の名残ず思われたす。

When they go up the stairs, she sits on the shinno-za, and the sonja sits on the sonja-za. After that, the senior staff also climb the stairs and sit in the seats in the moya-za.
In the past, the shinno (prince meaning) also participated, but he stopped participating due to a certain incident. The shinno-za is thought to be a remnant of the past.


䞭玚職員は幔門を出お䞭門廊の南の階段を䞊りたす。䞋玚職員は䞭門を出お䞭門の隣の扉から入りたす。殿䞊人ず諞倧倫は䟍廊から入りたす。
身分差によっおどこから入るのか明確に分かれたす。
最䞋玚職員や殿䞊人たちがどのような段取りで入堎したのかは蚘録になく䞍明です。アむサツはしおいるず思われたす。

Middle-ranking staff exit the man-mon and go up the stairs to the south of the chu-mon corrdor. Low-ranking staff exit through the chu-mon and enter through the door next to the chu-mon. The Tenjobito and Shodaibu enter through the Samurai-corridor.
It is clearly divided from where to enter depending on the difference in social status.
There is no record of how the lowest-ranking staff and Tenjobito entered the palace is unknown. It is assumed that they performed aisatsu.


最䞋玚職員は屋敷に䞊るこずを蚱されおいないため䞭庭に垭が蚭けられたす。
冬で颚よけもないためすごく寒かったでしょう。庶民は屋敷に入れないのです。
垭はニンゞャで満垭になっおいたす。

Since the lowest-ranking staff are not allowed to enter the mansion, they will be seated in the south garden.
It must have been very cold because it was winter and there was no wind protection. Commoners cannot enter the mansion.
Seats are full of ninjas.


招埅される尊者は䞀人か二人で、身分が高いほうが南偎に座りたす。䞀人の時も南偎に座りたす。

One or two sonja are invited, the higher being seated on the south side. Sit on the south side even when the sonja is alone.


䞊玚職員も身分の差があり、身分が高い職員は北の東から順に座りたす。
円座も身分によっお色分けがされ、玫、青、高麗瞁、無地の順に身分が䜎くなりたす。

There is also a difference in social status among senior staff, and staff with high status sit in order from the north east.
Enza is also color-coded according to social status, with the social status decreasing in order of purple, blue, kouraiberi, and plain.

党員が座に着いたらたずは儀匏甚の盃で酒を䞉床回し飲むこずから始たりたす。
1回目は䞻人が初めに酒を飲み、盃を尊者に枡しお勧めたす。その埌公卿ぞ枡しお党員が飲んだら䞀回目は終了です。
2回目は䞻人は酒を飲たず尊者に枡しお同じこずを繰り返したす。
3回目も同じですが䞻人は飲むか飲たないか䞍明ずなっおいたす。蚘録では䞻人が3回目で飲んだこずを匁解したようなので飲たないほうがいいのかもしれたせん。
この儀匏は宀町時代に「匏䞉献」ずいう儀匏になりたす。
䞭玚職員たちがどうしおいたのかは蚘録がなく䞍明ですが、同じこずをしおいたのではず思いたす。

Once everyone is seated, the ceremony begins with the sharing a drink of sake three times from the ceremonial cup.
The first time, she drinks sake first and hands the sake cup to the sonja. After that, hand it over to the senior staff, and when everyone has drunk it, the first time is over.
The second time, she does not drink the sake and hands it over to the sonja and repeats the same process.
The third time is the same, but it is unknown whether the organizer will drink or not.
In the record, it seems that organizer excused himself for drinking the third time, so it may be better not to drink.
In the Muromachi period, this ceremony became a ceremony called "Shiki Sankon".
There is no record of what the middle-ranking staff were doing, so it is unknown, but I think they were doing the same thing.


宎が進行するず犬飌を連れた鷹飌が幔門から庭に珟れたす。二人ずも鷹狩を行う職員で狩猟で埗た雉を枡すためにやっおきたした。

As the banquet progresses, a falconer accompanied by a dog master appears in the garden from the gate.Both of them are falconry employees and came to hand over the pheasant they got from hunting.


鷹飌は立䜜所で雉を枡しお酒を勧められ、盃を犬飌に回したす。その埌、犄匕き出物をもらい退堎したす。
二人の登堎は宎䌚の䜙興であり、退堎埌は舞楜が行われお宎は続きたす。
犄が䜕だったのかは蚘録がないため䞍明ですが、この堎で手枡しできるものなので物々亀換にも䜿える米や垃等ではないかず思われたす。

After handing over the pheasant at Tachizukuridokoro, the falconer receives sake and shares the sake cup with the dogmaster. 
After that, they gets a roku (gift meaning) and leaves.The appearance of the two is a sideshow of the banquet, and after they leave, Bugaku is performed and the banquet continues.
There is no record of what the gift was, so it is unknown, but since it can be handed over at this place, it is thought that it is rice or cloth that can be used for bartering.


受け取った雉はこの堎で調理され食卓ぞ出されるこずになりたす。
ナムアミダブツ

The received pheasant will be cooked here and served to the table.
Oh My Budda!


酒の回し飲みが終わるず食事が提䟛されたすが酒はひっきりなしに提䟛され続けたす。しかし先ほどず違い、ここから出される酒は容噚が土噚ずなりたす。

After the sharing of sake is over, the food is served, but the sake continues to be served continuously. However, unlike before, the cup of sake that is served from here becomes an earthenware vessel.


公卿の接埅は殿䞊人や諞倧倫の圹目ですが今回は人数が少ないので特別にニンゞャが行いたす。

The reception of court senior staff is the duty of the tenjobito and shodaibu, but this time there are few people, so ninja will do it specially.


実は公卿の接埅は殿䞊人や諞倧倫だけでなく芪王も行っおいたした。芪王は尊者ずしお扱われるむメヌゞですが実際は単なる劎働者ずしお扱われたす。これを知った村䞊倩皇は激怒しお宎䌚の二日埌に行われた行事で䞻催者の倧臣を匷制退出させおいたす。
それ以来正月倧饗に芪王が参加するこずはなくなりたした。

In fact, not only tenjobito and shodaibu, but also the shinno served court senior staff. The shinno has an image of being treated as sonja, but in reality he is treated as a mere worker.Upon learning of this, Emperor Murakami was furious and forced the host minister to leave the event two days after the banquet.
Since then, the shinno no longer participates in the New Year's ceremony.


食事は身分によっお内容が違いたす。皮類が最も倚いのは尊者ずなりたす。叀文曞では右䞊が尊者のメニュヌです。

The content of the meal differs depending on the social status.
sonja is the most abundant type. In ancient documents, the upper right is the menu of the sonja.


メニュヌは䞻に぀のグルヌプに分かれたす。

The menu is divided into five main groups.

橙飯ず四皮噚
1 米は高盛り飯ずいう盛方をしおいたした。
2 å¡©
3 酢
4 酒  
  ここでは調味料ずしお䜿いたす。
5 醀
  叀文曞によるず煎った倧豆を塩ず麹で挬け蟌んだもののようです。煎った鰹を䜿った醀もありたす。

平安時代の調味料はこの4皮のみで四皮噚ず呌ばれおいたす。料理は切る、焌く、茹でる、蒞すぐらいで䞋味がないのでこれらで奜きに味を調えお食べたす。たた、銀の食噚もあったそうなので尊者だけ銀食噚ずしおいたす。

Orange: rice and 4 seasonings
1. Rice was served in a way called takamori.
2. Salt
3. Vinegar
4. Sake
  Here it is used as a seasoning.
5 Hishio
  According to ancient documents, it seems that roasted soybeans are pickled in salt and koji.
  There is also a soy sauce that uses roasted bonito.

Seasonings in the Heian period are called "yougusamono" with only these 4 kinds. The food is cut, baked, boiled, and steamed, so there is no seasoning, so you can adjust the taste and eat it.In addition, it seems that silver tableware was also used, so only the sonja uses silver tableware.

緑唐菓子
1. 進逬カッコ
  サ゜リの圢にしお小麊粉をこねお焌くか蒞したもの。
2. 桂心ケむシン
  䜜り方は䞍明。シナモンを混ぜた冠の圢らしい。
3. 黏臍テンセむ
  こねた小麊粉にくがみを぀けお油で揚げる。
4. 饆饠ヒラ
  米粉を薄く敎圢しお焌いたもの。

Green: Chineese sweets
1. Kakko
  It is made in the shape of a scorpion, kneaded with flour and baked or steamed.
2. Keishin
  Unknown how to make. It seems to be the shape of a crown mixed with cinnamon.
3. Tensei
  Make depressions in the kneaded flour and fry in oil.
4. Hira
  Rice flour is thinly formed and baked
 
青朚菓子
1. 梚
  5㎝くらいの小さい梚。
2. 干し棗
  干したナツメ。
3. 小柑子
  酞味の匷い小さな柑橘。
4. サルナシ
  毛のない小さなキりィフルヌツの䞀皮。

Blue: fruit
1. Pear
  A small pear about 5 cm.
2. Dried jujube
3. Small citrus
  A small citrus with a strong acidity.
4. Sarunashi
  A kind of small hairless kiwi fruit.

黄干物
1. 干鮑
2. 干蛞
3. 干鳥
 干した雉肉
4. 楚割
 干した鮭

干物は削っお食べたす。

Yellow: Dried fish
1. Dried abalone
2. Dried octopus
3. Dry bird
  dried pheasant
4. Suwayari
  dried salmon

Dried fish is shaved and eaten.

桜生物
1. 雉
  雉の生肉。貎族は雉を生で食べたす。
  生で食べるのは危険なためやめたしょう。
2. 鯉
  鯉の膟
3. 鱒
  叀文曞によるず鮭のこずであるず曞かれおいたす。たぎらわしい。
4. 鯛
  おそらく鯛の刺身。鮮床がいい鯛は貎重。
5. シタタミ
  珟代ではバテむラず呌ばれる巻貝でシッタカずも。塩ゆでにしたあず身を取り出しお䞲刺しに。
6. 蟹
  茹でた蟹
7. 石華
  ずころおんずカメノテの説がありたす。ここではずころおんにしたした。
8. りニ
9. 鮑
  生の鮑
10. 栄螺
  塩ゆでにしたあず身を取り出しお䞲刺しに。
11. 癜貝
  サラガむ
12. りニ
  8のりニずは字が違うので皮類が違うのかもしれたせん。
13. モムキコミ
  雉の内臓を醀にしたものです。貎族は雉の内臓も生で食べたす。
  内臓を生で食べるのは非垞に危険なため絶察にやめたしょう。
14. 海月
  叀文曞によるず塩ず酒でよく掗ったクラゲを四角に切り、酒に浞した鰹で出汁を取ったあず酢で味付けをするようです。
  平安時代の食事は䞋味を぀けないですがクラゲだけはこだわりがあったようです。
15. 老海錠
  ナマコではなくホダずよみたす。叀文曞にもご䞁寧に別称ずしお保倜ず曞かれおいたす。刺身にしおいたようですがここでは塩蟛にしたした。
  鮮床の萜ちが非垞に速いホダを茞送技術も発達しおいないこの時代に刺身で食べるのは正盎぀らいず思いたす。
  ずにかく磯臭さが口の䞭に残りたす。
16. 蝙蝠
  コりモリず読みたすがコりモリを食べおいたわけではありたせん。叀文曞には鯛醀ず曞かれおいるので鯛の塩蟛のこずず思われたす。
  さすがにコりモリを食べる習慣は平安時代にはありたせん。なぜ蝙蝠ず曞いたかは䞍明です。

Sakura: Creature
1. Pheasant
  Raw pheasant meat. Aristocrats eat pheasants raw.
  Do not eat them raw as they are dangerous.
2. Carp
  Vinegared carp
3. Trout
  According to ancient documents, it is written that it is about salmon. Confusing.
4. Sea bream
  Probably sea bream sashimi. Fresh sea bream is precious.
5. Shitatami
  In modern times, it is a conch shell called bateira and is also called shittaka. After being boiled in salt, take out the meat and skewer it.
6. Crab
  Boiled crab
7. Ishika
  There is a theory of Tokoroten and goose barnacle. I chose Tokoroten here.
8. Sea urchin
  sea urchin
9. Abalone
  raw abalone
10. Sakae screw
  After being boiled in salt, take out the meat and skewer it.
11. White shellfish
  Saragai
12. Sea urchin
  The spelling is different from the sea urchin in 8, so the type may be different.
13. Momukikomi
  It is the innards of a pheasant that has been pickled in salt. Aristocrats also eat the pheasant's internal organs raw.
  Never eat the viscera raw as it is very dangerous.
14. Jellyfish
  According to ancient texts, jellyfish are washed well with salt and sake, cut into squares, and bonito soaked in sake to make the soup stock, which is then seasoned with vinegar.
  In the Heian period, the food was not seasoned, but it seems that only the jellyfish was particular.
15. Sea squirt
  It is pronounced as sea squirt instead of sea cucumber. It is also politely written as sea squirt in ancient documents.
  It seems to have been sashimi, but here it is salted.
  To be honest, I think it's hard to eat sea squirts as sashimi in an age when transportation technology is not well developed, as they lose their freshness very quickly. 
  Anyway, the sea odor remains in the mouth.
16. Bat
  It says bats, but they didn't eat bats. It is thought that it is sea bream hishio because it is written as sea bream hishio in ancient documents.
  The custom of eating bats did not exist in the Heian period. I don't know why I wrote bat.


䞭玚職員は寝殿の西庇に座りたす。北が䞊座ずなりたす。

Middle-ranking staff sit on the west-eaves of the shinden. The north side is the seat of honor.


䞋玚職員は寝殿の北西の耇廊に座りたす。同列の職員も倚いはずなので䞊座はないかもしれたせん。
䞋玚職員のメニュヌは蚘茉がありたせん。そのため誰のメニュヌかわからないものを䜿甚したした。
最䞋玚職員も同じものにしおいたす。

Low-ranking staff sit in the double corridor to the northwest of the shinden. There should be a lot of staff of the same rank, so There may not be a seat of honor.
The menu for junior staff members is not listed. So I used a menu that I don't know whose it is.
The lowest-ranking staff are also on the same menu.


殿䞊人は寝殿の北の耇廊に座りたす。䞊座はなく庭も芋えたせん。殿䞊人には「蘇」を提䟛しおいたす。
蘇は珟代のチヌズのようなものです。
貎族はチヌズが倧奜きで、文歊倩皇は1月たでにチヌズを皎ずしお玍めるこずを矩務化しおいたした。
このチヌズは仏教の行事でも䟛物ずしお広く䜿われたした。

The tenjobito sits in the double corridor on the north side of the shinden. There is no seat of honor and no view of the garden. Tenjobito offers "So".
So is like modern cheese.
Nobles love cheese, and Emperor Monmu made it mandatory to pay cheese as tax by January.
This cheese was also widely used as an offering at Buddhist events.


諞倧倫は西の察の北の単廊に座りたす。ここでも蘇を提䟛しおいたす。
蘇の䜜り方は非垞に簡単で牛乳をひたすら煮詰めるだけです。しかしチヌズず違い傷んでしたうため1月に間に合うよう11月に䜜っおいたようです。

The shodaibu sit in the single corridor on the north side of the west-tai. So is also provided to shodaibu.
So is very easy to make, just boil the milk down. However, unlike cheese, it spoils, so it seems that it was made in November so that it would be in time for January.


䞻人の座は寝殿の南庇です。䞻人はもおなす偎なのでメニュヌの数は䞀番少ないです。

Seat of the owner of the mansion is the south-eaves of the shinden. The number of menus is the smallest because she is the hospitality side.


殿䞊人ず諞倧倫は客ではなく単なる劎働者で、食事も䜕かを2皮類だされるだけです。
叀文曞にもそう曞かれおいる。
さらに座が北偎にあるのもハレである南偎に来るこずを蚱されおいないからです。

Tenjobito and shodaifu are mere workers, not guests, and they are served two types of meals.
It is also written in ancient documents.
Furthermore, the reason why the seat is on the north side is that it is not allowed to come to the south side where it is hare (sacred meaning).


ちなみに粗悪なチヌズを玍めた者や間に合わなかったものは棒で叩かれたす杖眪。
コワむ

By the way, those who delivered inferior cheese or those who did not make it in time were beaten with sticks (cane sin). 
How scary!


宎座では远加の食事がでたす。詳现は䞍明のため定番の料理ずしおいたす。
1. 雉の汁物
  雉の足は宎䌚には欠かせないものずなっおいたす。足は生で食べないようです。
2. 鮑の汁物
3. うな重
  東方幻想郷の名物です。
4. 零䜙子焌き
  自然薯の零䜙子を焌いたもの。
5. 焌き鳥
  うな重ずセットです。
6. 焌き鯛

Additional meals will be served at the banquet. Since the details are unknown, it is a standard dish.
1. Pheasant soup
  The pheasant's feet are an indispensable part of the banquet. They don't seem to eat their legs raw.
2. Abalone soup
3. Eel bowl
  It is a specialty of Touhou Gensokyo.
4. Grilled propagule
  Grilled Japanese yam propagule.
5. Yakitori
  Set with eel bowl.
6. Grilled sea bream


雉の足は普段は焌いお食べたようですが宎䌚のような特別な日は茹でお汁物にするのが慣䟋でした。
しかし味付けはせずネギも入りたせん。お湯に雉の足が入っおいるだけなのかもしれたせん。

It seems that pheasant legs were usually grilled and eaten, but on special occasions such as banquets, it was customary to boil them and make soup.
However, it is not seasoned and does not contain leeks.It may just be that the pheasant's feet are in the hot water.


远加の料理に差はないず思うので䞻人も同じものずなりたす。

I don't think there is any difference in the additional dishes, so she will also be the same dish.


殿䞊人ず諞倧倫に远加料理はありたせん。
ちなみに最叀の栜培怍物ずされる玉ねぎが日本で食べられるようになったのは1800幎以降です。

There are no additional dishes for tenjobito and shodaibu.
By the way, onions, which are considered to be the oldest cultivated plant, became available in Japan after 1800.


正月倧饗ではトむレの圢ず正確な堎所が分かったため癜玉楌にも远加したした。
䜿い方は珟代のおたるず同じです。鳥居めいたものはここに着物をかけお汚さないようにするための工倫です。
トむレットペヌパヌはないので朚を玙代わりに䜿っおいたした。
珟代ず比べるずずおも䞍䟿ですね。

At the Shogatu-Daikyo, I knew the shape and exact location of the toilet, so I added it to Hakugyokuro.
How to use it is the same as a modern potty. The torii-like thing is a device to put the kimono on here so that it does not get dirty.
There was no toilet paper, so they used wood instead.
It is very inconvenient compared to today.


トむレの堎所は䞋玚職員の座のすぐ隣です。屏颚ず埡簟で区切っおいるので臭いはき぀かったず思われたす。

The location of the restroom is right next to the seat of the low-ranking staff. 
It is thought that the smell was strong because it was separated by a folding screen and a sudare.


宎䌚も埌半になるず「穏座」になりたす。穏座は芞胜がメむンずなり身分の壁を払ったようです。
穏座のメニュヌもあるらしいですが蚘録がないので䜜者が远加したいものにしたした。
穏座ではデザヌトが倚くでるようです。

In the latter half of the banquet, it becomes "Onnoza". In Onza, the barrier of social status was removed, and it seems that performing arts were the focus.
It seems that there is also a menu of Onnoza, but there is no record, so I made it what the author wants to add.
Onnoza seems to have a lot of desserts.


1. 饅頭
  ゆっくり饅頭。
2. 甘栗
  宎䌚には欠かせないものです。
3. 赀身マグロ
4. ネギトロ
5. 倧トロ
6. 䞭トロ
7. 芋粥
  自然薯を煮お甘葛甘い暹液を加えた甘い粥です。これは必ず出るようです。
8. 醀油
9. 緑茶
10. 蘇
  宎䌚には欠かせないものです。
11. スむヌトロヌル
  抹茶を緎りこんだ生地にはちみ぀挬けの桜の花びらをトッピング。

1. steamed bun
  Yukkuri-manju
2. chestnuts
  It is a must-have for banquets.
3. Maguro
4. Negitoro
5. Otoro
6. Chutoro
7. Japanese yam porridge
  It is a sweet porridge made by boiling Japanese yam and adding amazura (sweet sap). This always seems to come out.
8. Soy sauce
9. Green tea
10. So
  It is a must-have for banquets.
11. sweet roll
  Honey-pickled cherry blossom petals are topped on a dough kneaded with matcha.


宀瀌もなく詳现は䞍明ですが穏座では座が移動ずなりたす。しかし䌚堎を離れるこずはないはずなので自由垭だったのかもしれたせん。
移動するずきは円座を持ち歩きたす。

The details of the interior are unknown, but in Onza, the seat will be moved. However, since they never leave the venue, it may have been an unreserved seat.
They carry a enza with them when they move.


宎座ず同じように身分によっおメニュヌの皮類が倉わりたす。倧トロは尊者限定、スむヌトロヌルは䞊玚職員たでずなっおいたす。

As with ennoza, the menu changes depending on social status. Otoro is limited to sonja, and Sweetroll is limited to senior staff.


殿䞊人はゆっくり饅頭ず甘栗、諞倧倫はゆっくり饅頭ずなっおいたす。

Tenjobito is steamed buns and sweet chestnuts, and shodaibu is steamed buns.


                                  ゆっくりしおいっおね (Make yourself at home meaning)
実際のずころ穏座で殿䞊人ず諞倧倫に食事が出おいたかは䞍明です。

In fact, it is unknown whether tenjobito and shodaibu had meals at Onnoza.


穏座では殿䞊人が目立぀チャンスがありたす。芞に優れた殿䞊人は公卿に混ざっお挔奏しおいたそうです。公卿は殿䞊人に合わせお挔奏したす。
挔奏以倖には詩を䜜ったりもしたす。

Tenjobito has a chance to stand out in Onnoza. It is said that tenjobito, who excelled in art, performed together with the senior staff members.
Senior staff play along to tenjobito. Besides playing, I also write poetry.


穏座が終わるず犄の時間ずなりたす。倪政官の人は召䜿も含め䞋玚から順にもらいたす。公卿はもらえず配る手䌝いずなりたす。
䜕をもらっおいたかは䞍明ですが高䟡な絹をもらえたかもしれたせん。

After Onnoza is over, it's time for gifts. Daijokan staff are given in order from the lowest-ranking staff. Senior staff can't receive gifts and must help distribute them.
I don't know what they received, but they may have received expensive silks.


犄をもらったら庭に降りお䞻人にアむサツをしたす。どのような段取りだったかは䞍明ですが䞋玚職員はそのたた退出し、䞭玚職員は寝殿に戻り宎䌚の続きずなりたす。

After receiving the gift, go down to the garden and aisatsu to her. 
The arrangements are unknown, but the lower-level staff will leave as they are, and the middle-level staff will return to the sleeping hall to continue the banquet.


尊者は銬をもらいたした。「匕き出物」は銬を庭に匕き出したこずが由来ずなったようです。

The sonja got a horse. The word "Hikidemono" seems to have originated from the fact that the horse was pulled out into the garden.


殿䞊人ず諞倧倫は客ではないので䜕ももらえたせん。宎も続いおいお片付けもあるのでおそらく垰れたせん。
カラダニキヲツケテネ

Tenjobito and shodaibu are not guests, so they don't get anything. They probably won't be able to go home because the banquet is going on and they have to clean up.
take care of yourself!


このMODをダりンロヌドしおくれた方には犄ずしお喋る抱き枕を送りたす。
申し蚳ないですが日本語音声のみずなりたす。

For those who download this MOD, I will send you a talking body pillow of a gift.
I'm sorry, but it is only Japanese voice.


反察偎は花嫁の衣装ずなっおいたす。

The other side is the bride's costume.


䜿い方は簡単で抱いお寝るだけです。ベッドに食りずしお眮いおください。
郜合により、画像を倉曎しおお送りしおいたす。

Easy to use, just hug and sleep. Place it on your bed as a decoration.
Due to circumstances, the image is changed and sent.


保管堎所は芪王座の厚子棚です。
マグロの抱き枕もありたす。こちらは喋るだけでなく叫びたす。音量に泚意しおください。

The storage location is the zushidana of the Shinno-za.
There is also a body pillow of maguro. It doesn't just talk, it screams. Please pay attention to the volume.

8.キミの蚘憶 Memories of You

キミの蚘憶           Memories of you                          
ずっずむかしのはなし      A long time ago story
ただ癜玉楌が珟䞖にあったころ  When Hakugyokurou was still in the world
人ず劖怪            Humans and specter
皮族を超えた二人の少女の物語  A story of two girls who transcend race

寝殿の塗籠から入れたす。
ずりあえず蝶を芋぀ければ先に進めるような気がしたす。

Enter from the nurigome of the shinden.
I feel like if you find a butterfly for the time being, you'll be able to move on.

補足 Complement
平安時代の死生芳に぀いお
平安時代においお「死」は最倧のケガレずされおいたす。葬儀の段取りを曞物に残すこずも憚れるほどでした。
自宅で死なれおは家が穢れるからず远い出しおしたうこずも珍しくありたせん。家族に迷惑をかけないように死に堎所を求めお自ら出おいく人もいたす。
「西の化野」「東の鳥蟺野」「北の蓮台野」はか぀おの京郜の䞉倧葬地ずしお有名でした。
「無垞の野」の意をも぀化野では打ち捚おられた死䜓で溢れかえり、これを芋た匘法倧垫空海は䟛逊のために五智山劂来寺を建おたした。
平安時代の葬儀も珟代ず同様に仏教匏の葬儀でしたが玙人圢を䜿甚するこずもあったので陰陜垫も亀えた葬儀もあるようです。
陰陜垫は死者のケガレを玙人圢にう぀しお祓う圹割がありたす。
この玙人圢は埌で川や海に流したす。これは埌に「雛流し」ずもいわれる雛祭りの起源ずなりたす。

Views of life and death in the Heian period
In the Heian period, "death" is considered to be the greatest "kegare (abhorrence meaing)." They even hesitated to write down the funeral arrangements.
It is not uncommon for people to kick out the house, saying that if they die at home, the house will be polluted. Some people leave voluntarily in search of a place to die so as not to trouble their families.
Adashino in the West, Toribeno in the East, and Rendaino in the North were once famous as the three major burial grounds of Kyoto.
Adashino, which means "field of impermanence", was overflowing with abandoned corpses. Seeing this, Kobo-Daishi Kukai built Gochisan Nyorai-ji Temple for memorial services.
Even in the Heian period, funerals were Buddhist-style.
However, paper dolls were sometimes used, so it seems that there were funerals where onmyoji were also involved.
Onmyoji have the role of exorcising the deceased's impureness by transferring them to paper dolls.
This paper doll will later be thrown into the river or the sea. This is the origin of Hinamatsuri, which is later called Hina Nagashi.


抱き枕第2匟が完成したした。
ペル゜ナポヌタブルのハム子モデルずなっおいたす。

The second hugging pillow has been completed. 
The costume is based on the model of the female protagonist of Persona 3 Portable.


反察偎は真女神転生の゚ンゞェルモデルずなっおいたす。
翌がある分暪幅が増えおいたす。

The costume on the other side is the Angel model of Shin Megami Tensei 3.
The width has increased because of the wings.


埡芧の通り、゚ンゞェルに猥耻は䞀切ありたせん。

As you can see, Angel has no obscenities whatsoever.


今回は熱狂的な抱き枕もありたす。こちらも喋りたすが英語音声のみずなっおいたす。

There is also a adoring hugging pillow this time. Sorry, this is English audio only.


9.枩泉斜蚭 Hot spring facility
平安時代の貎族は信仰により颚呂に入るこずがあたりなく蒞し颚呂で汗を流しお汚れを垃でふき取っおいたした。このずき湯垷子ずいう着物に着替えたす。これは埌に济衣ずしお広たるこずになりたした。
5日に1回しか颚呂で䜓を掗い流さなかったため皮膚病も倚く流行り䜓臭もき぀かったずいわれおいたす。
それは嫌なので癜玉楌のある冥界に枩泉斜蚭を勝手に远加しおいたす。
男女別に分けられるように6぀ありたす。

In the Heian period, aristocrats did not often take baths due to their religious beliefs. At this time, they change into a kimono called yukatabira. This later became popular as a yukata.
In the Heian period, aristocrats did not often take baths due to their religious beliefs. At this time, they change into a kimono called yukatabira. This later became popular as a yukata.
It is said that because he only washed his body in the bath once every five days, skin diseases were prevalent and his body odor was very strong.
I don't like that, so I added a hot spring facility to Hakugyokurou.
Added 6 facilities so that they can be separated by gender.


「圌岞」
死者の魂を匔う灯篭流しをモデルにしおいたす。

"Higan"
It is modeled after the lantern nagashi, which mourns the souls of the dead.


「䞍知火」
九州に䌝わる怪火をモデルにしおいたす。

"Shiranui"
It is modeled after a ghost fire that is passed down in Kyushu.


「焔」
玅葉をモデルにしおいたす。

"Homura"
It is modeled after autumn leaves.


「豪華絢爛」
金閣をモデルにしおいたす。

"Goukakenran"
It is modeled after Kinkakuji.


「黒い花」
黒い花の花蚀葉は呪いを意味したす。呪いをむメヌゞしたした。

"Kuroihana"
The flower language of black flowers means a curse.I imagined a curse.


「幜䞖」
鬌火が挂う冥界をむメヌゞしたした。

"Kakuriyo"
I imagined the afterlife where demon fire drifts.


「蓬莱」
竹取物語のむメヌゞです。
ちなみに月の䜿者が来たずきはかぐや姫は塗籠に隠しおいたした。塗籠は匕きこもりの堎所ずしおも䜿われたす。

"Hourai"
This is an image of the story of Taketori.
By the way, when the messenger of the moon came, Princess Kaguya hid it in a nurigome. Nurigome are also used as hiding places.


「反魂蝶」
反魂蝶を攟し飌いにしおいたす。Critterではないので捕獲も攻撃もできたせん。そのためscriptによる䞍具合もありたせん。

"Hangonchou"
Hangonchou's are free-ranging. They are not Critters and cannot be captured or attacked. Therefore, there is no problem caused by script.

9.動䜜に必芁なもの What is necessary for the operation of this Mod
Skyrim 1.9+
Update
Dawnguard
Hearthfire

10.むンストヌル Install
Wrye bashやNMMなどのModマネヌゞャヌで導入しおください。
Please install with Mod Manager such as Wrye bash or NMM.

11.アンむンストヌル Uninstall
Wrye bashやNMMなどのModマネヌゞャヌではずしおください。
Remove it with a mod manager such as Wrye bash or NMM.

12.クレゞット Credits
==============================================================
TOOL
==============================================================
GIMP 2 v2.8.18
https://gimp.jp.net/
OutfitStudio v5.0.6
https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/49015
TESV Translator
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/29148/?
CK Wiki Japanese Translator
==============================================================
MODEL
==============================================================
AetherSuite
https://dysintropi.me/
==============================================================
illustration
==============================================================
玠材Good
https://sozai-good.com/
==============================================================
MUSIC
==============================================================
http://www.hmix.net/
H/MIX GALLERY、秋山裕和
砂の雫
花よ川よこの倧地よ
い぀かの倧地ぞ
桜舞う頃
月倜蝶君を想う
宵祭りの颚
星寂の散歩道
栄光の遺産
悠久の絆
倜桜小路
Moment
MomentオルゎヌルVer
One's believes
http://nostalgiamusic.info/
ノスタルゞア、甘茶
午埌の雚に打たれお
冬の地平線
果おしない道ノスタルゞアver.
秋のモノロヌグ
ノスタルゞアオルゎヌルver.
ノスタルゞア
月の郜ノスタルゞアver.
心の隙間
倜空の花ノスタルゞアver.
あの倏 ノスタルゞアver.
穏やかな秋の日
秋雚に滲む橋
倜明けの空
思い出の街
AetherSuite、by Halofarm
knoxnightmarecombat2
=============================================================
元ネタ・匕甚など
============================================================
東方project
源氏物語
竹取物語
東䞉条殿
類聚雑芁抄
幎䞭行事絵巻
厚事類蚘
厳島神瀟
韍安寺
モンスタヌハンタヌラむズ
ボボボヌボ・ボヌボボ
=============================================================
元ネタ・匕甚など
============================================================
東方project
源氏物語
東䞉条殿
類聚雑芁抄
幎䞭行事絵巻
厚事類蚘
厳島神瀟
韍安寺
モンスタヌハンタヌラむズ
ボボボヌボ・ボヌボボ